O que significa aumentare em Italiano?
Qual é o significado da palavra aumentare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aumentare em Italiano.
A palavra aumentare em Italiano significa aumentar, aumentar, crescer, aumentar, ampliar, intensificar-se, aumentar, subir gradualmente, estimular, desenvolver-se, acumular-se, aumentar, subir, aumentar, levantar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, acentuar, melhorar, aumentar, aumentar, acrescentar, aumentar, provocar, causar, valorizar-se, inchar, subir, intensificar, reforçar, aumentar, redobrar esforços, aumentar, aumentar, aumentar, subir, aumentar, subir, subir, elevar, aumentar, aumentar, subir, subir, multiplicar, multiplicar, levantar, aumentar, ganhar, lucrar, acumular-se, levantar, elevar, erguer, desenvolver, acumular, proliferar-se, multiplicar-se, ferver, aumentar, engrandecer, subir, elevar, aumentar, aumentar, aumentar, subir, aumentar, incentivar, estimular, subir, complementar, aumentar, diminuir, crescer, aumentar, aumentar, crescer, aumentar, aumentar, conscientizar, acrescer, surgir, aumentar repentinamente, aumentar as chances, aumentar a temperatura, aumentar o preço, aumentar a oferta, melhorar o desempenho, acelerar o passo, escarpar, especular preços, aumentar, ganhar peso, animar, aumentar, aumentar, aumentar em tamanho, aumentar o número, conscientizar, aumentar, inchar, achatar, aumentar, octuplicar, feminizar, escarpar, especular preços, aumentar, acrescer, fazer subir, espiralar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra aumentare
aumentarverbo intransitivo (subir) I prezzi delle case sono aumentati del 5%. O preço das casas aumentou 5%. |
aumentar, crescerverbo intransitivo (tornar mais numeroso) Il numero di zanzare cresce in estate. O número de mosquitos aumenta no verão. |
aumentar, ampliarverbo transitivo o transitivo pronominale (acrescentar em quantidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno accresciuto la quantità di mele al supermercato. Eles aumentaram o número de maçãs na loja. |
intensificar-se
A crítica do jornal fez com que o argumento se intensificasse. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi. |
subir gradualmenteverbo intransitivo I prezzi degli immobili sono aumentati di diverse migliaia di euro da quando abbiamo comprato casa. Os preços das casas subiram gradualmente vários milhares desde que compramos nossa casa. |
estimular(mercado, preços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desenvolver-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'intensità della musica comincia ad aumentare. A intensidade da música está começando a desenvolver-se. |
acumular-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il traffico è aumentato in prossimità del luogo dell'incidente. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compagnia ha aumentato il salario di tutti del 3%. A empresa aumentou o salário de todos em 3%. |
subir, aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (preço, aluguel) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il padrone di casa ha aumentato l'affitto di cento dollari al mese. O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês. |
levantar(a voz) La sua voce aumentò quando sentì il notiziario. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gruppo ha aumentato il numero di concerti del tour. A banda aumentou o número de shows da sua turnê. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il partito politico tentava di aumentare l'appoggio dei votanti. O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi aumentare il prezzo, ma potresti perdere delle vendite. Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas. |
aumentar(velocità) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Paul ha aumentato la velocità del cruise control quando è entrato in Nevada. Paul aumentou a velocidade de seu controle de velocidade quando entrou em Nevada. |
aumentarverbo intransitivo A sole due settimane delle elezioni, il ritmo della campagna elettorale sta salendo. Com apenas duas semanas até a eleição, o ritmo da campanha está aumentando. |
acentuar, melhorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro. Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (número) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari. |
aumentar, acrescentar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
provocar, causarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione. O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas. |
valorizar-severbo intransitivo (aumentar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Non comprare quella macchina. Il valore non aumenterà, bensì scenderà. Não compre aquele carro. O preço não vai valorizar mas, sim, cair. |
incharverbo intransitivo (numero, dimensione) (figurado) Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati. O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses. |
subirverbo intransitivo (aumentar, intensificar) I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela ficou muito satisfeita quando o preço de suas ações subiu em 20% da noite para o dia! |
intensificar, reforçar, aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
redobrar esforçosverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La squadra avversaria ha aumentato il ritmo e alla fine è riuscita a rimontare lo svantaggio. |
aumentarverbo intransitivo (intensità) Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe. Alguém abriu a porta da frente da casa onde a festa estava acontecendo e a música aumentou. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La scoperta di un altro cadavere nel capitolo 2 ha lo scopo di aumentare la tensione. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I dipendenti dell'ufficio scesero in strada per vedere cosa fosse quel trambusto, ingrandendo la folla. |
subirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentar, subirverbo intransitivo Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione. |
subirverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette. O preço da ação continuo a subir para novas altas. |
elevar(prezzi, ecc.) (preços, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una grafica accattivante aumenterà l'impatto della tua presentazione. Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação. |
subir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le banche aumentarono i tassi di interesse. Os bancos elevaram as taxas de juros. |
subir(mercado de valores) Il mercato azionario è salito del 2% oggi. O mercado de valores subiu 2% hoje. |
multiplicar(figurato: aumentare) (tornar numeroso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una buona preparazione moltiplica le vostre chance di successo. |
multiplicar(figurato: aumentare) (crescer em número) I nostri problemi si sono moltiplicati quando abbiamo avuto un secondo figlio. |
levantar, aumentar(suono, volume) (aumentar volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alzeresti il volume così posso sentire? Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir? |
ganhar, lucrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa. A bolsa ganhou 3% na semana passada. |
acumular-se(liquidi) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'acqua si è accumulata all'interno del water, perciò lo sciacquone non funziona. |
levantar, elevar, erguerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Aumenteranno l'altezza del muro di mezzo metro. |
desenvolververbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nuovo capo allenatore ha detto che svilupperà le qualità esistenti della squadra. |
acumular
Metti via del denaro ogni mese e i tuoi risparmi cresceranno. |
proliferar-se, multiplicar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I pesci proliferano nelle acque calde. |
ferververbo intransitivo (figurado, aumentar excessivamente) La tensione al confine montò fino a sfociare in guerra aperta. A tensão na fronteira ferveu e levou a guerra total. |
aumentar(dimensioni fisiche) (tamanho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
engrandecerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Molte persone accrescono il loro stile di vita consumistico anche se questo va a incidere sulle loro finanze personali. |
subir, elevar(colloquiale: aumentare il prezzo) (figurado: aumentar preço) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siamo stati costretti ad alzare i prezzi per coprire i costi delle materie prime. Fomos forçados a aumentar nossos preços para cobrir os custos da matéria-prima.. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo alzato il volume della TV per coprire le liti dei nostri vicini. Nós aumentamos o volume da TV para abafar o barulho dos vizinhos discutindo. |
subir(di prezzi) (preços) I prezzi dei carburanti sono aumentati. Os preços da gasolina subiram. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ragazzi, dobbiamo alzare il nostro livello di gioco o non vinceremo la partita. Cara, a gente tem que aumentar nosso nível de jogo ou não vamos vencer a partida. |
incentivar, estimular
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo spera che i tagli alle tasse proposti rilancino l'economia. O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia. |
subir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
complementarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le erbe aromatiche arricchiranno il sapore della zuppa. As ervas vão complementar o sabor da sopa. |
aumentar, diminuir(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È un thriller eccellente: l'autore sa davvero come far salire la tensione. |
crescerverbo intransitivo (lua) La luna sta crescendo, se ne può vedere un pezzetto in più ogni notte. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale Venire a conoscenza della causa della morte è servito solo ad amplificare il dolore della famiglia. Saber como ele morreu só aumentou o sofrimento da família. |
aumentar, crescerverbo intransitivo (figurado: tornar-se mais poderoso) L'influenza del redattore del giornale sta aumentando. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha ingrandito il seno con una protesi. Ela aumentou os seios com implantes. |
aumentar(prezzo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La banca ha aumentato i tassi di interesse. O banco aumentou as taxas de juros. |
conscientizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As pessoas sabem pouco sobre esta doença, por isso estou fazendo um filme para conscientizá-las. |
acrescer(formale) |
surgir(aumentar) Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate. |
aumentar repentinamente(figurato: crescere) (figurado) O negócio aumentou repentinamente, indo de um sucesso para outro. |
aumentar as chancesverbo transitivo o transitivo pronominale Fumando aumenti le probabilità di una morte precoce. |
aumentar a temperaturaverbo transitivo o transitivo pronominale Se vuoi preparare le patate arroste in maniera corretta devi aumentare la temperatura del forno. Ho freddo; è possibile alzare la temperatura in questa stanza? |
aumentar o preçoverbo transitivo o transitivo pronominale (aumentar o valor de) Oltre ad essere in ritardo, al progetto di ristrutturazione sono stati anche aumentati i costi. |
aumentar a ofertaverbo transitivo o transitivo pronominale (forçar a quantidade de ofertas a subir) Avendo un poker in mano, ha alzato la posta, ma alla fine ha perso tutto. |
melhorar o desempenhoverbo transitivo o transitivo pronominale (intensificar ou aumentar algo) |
acelerar o passoverbo transitivo o transitivo pronominale (aumentar a velocidade) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
escarpar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
especular preçosverbo transitivo o transitivo pronominale Alcune agenzie di stato prendono di mira le aziende che aumentano i prezzi in base alla domanda. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ganhar peso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Molti studenti universitari aumentano di peso durante i loro primi anni di studio. Sono ingrassato così tanto che non entro più nei pantaloni. Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais! |
animar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (preços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli alberghi aumentano i loro prezzi quando ci sono le festività nazionali. Os hotéis aumentam os preços sempre que há um feriado nacional. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, potência de algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentar em tamanhoverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando viene bollito, il riso aumenta di dimensioni. |
aumentar o númeroverbo transitivo o transitivo pronominale (empregar mais pessoas) |
conscientizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental. |
aumentar
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O amor de Alison pelo marido aumentou com o passar dos anos. O mistério aumentou ao encontrarmos um sapato abandonado na costa. |
incharverbo intransitivo (negócios: excesso) |
achatarverbo intransitivo (ficar menor e mais largo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La popolarità dell'hobby di fare a maglia è aumentata e diminuita durante gli anni. Il suo entusiasmo per il lavoro sale e scende. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
octuplicar
|
feminizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
escarparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
especular preçosverbo transitivo o transitivo pronominale Quel negozio sta aumentando i prezzi d mascherine e igienizzanti in base alla domanda. |
aumentarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acrescer(formale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer subirverbo transitivo o transitivo pronominale (preços) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'improvvisa carenza ha fatto aumentare i prezzi di burro e formaggio. |
espiralar(figurativo) Il prezzo del burro è aumentato vertiginosamente nello scorso anno. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aumentare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de aumentare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.