O que significa aumentare em Italiano?

Qual é o significado da palavra aumentare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aumentare em Italiano.

A palavra aumentare em Italiano significa aumentar, aumentar, crescer, aumentar, ampliar, intensificar-se, aumentar, subir gradualmente, estimular, desenvolver-se, acumular-se, aumentar, subir, aumentar, levantar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, acentuar, melhorar, aumentar, aumentar, acrescentar, aumentar, provocar, causar, valorizar-se, inchar, subir, intensificar, reforçar, aumentar, redobrar esforços, aumentar, aumentar, aumentar, subir, aumentar, subir, subir, elevar, aumentar, aumentar, subir, subir, multiplicar, multiplicar, levantar, aumentar, ganhar, lucrar, acumular-se, levantar, elevar, erguer, desenvolver, acumular, proliferar-se, multiplicar-se, ferver, aumentar, engrandecer, subir, elevar, aumentar, aumentar, aumentar, subir, aumentar, incentivar, estimular, subir, complementar, aumentar, diminuir, crescer, aumentar, aumentar, crescer, aumentar, aumentar, conscientizar, acrescer, surgir, aumentar repentinamente, aumentar as chances, aumentar a temperatura, aumentar o preço, aumentar a oferta, melhorar o desempenho, acelerar o passo, escarpar, especular preços, aumentar, ganhar peso, animar, aumentar, aumentar, aumentar em tamanho, aumentar o número, conscientizar, aumentar, inchar, achatar, aumentar, octuplicar, feminizar, escarpar, especular preços, aumentar, acrescer, fazer subir, espiralar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aumentare

aumentar

verbo intransitivo (subir)

I prezzi delle case sono aumentati del 5%.
O preço das casas aumentou 5%.

aumentar, crescer

verbo intransitivo (tornar mais numeroso)

Il numero di zanzare cresce in estate.
O número de mosquitos aumenta no verão.

aumentar, ampliar

verbo transitivo o transitivo pronominale (acrescentar em quantidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno accresciuto la quantità di mele al supermercato.
Eles aumentaram o número de maçãs na loja.

intensificar-se

A crítica do jornal fez com que o argumento se intensificasse.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi.

subir gradualmente

verbo intransitivo

I prezzi degli immobili sono aumentati di diverse migliaia di euro da quando abbiamo comprato casa.
Os preços das casas subiram gradualmente vários milhares desde que compramos nossa casa.

estimular

(mercado, preços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desenvolver-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'intensità della musica comincia ad aumentare.
A intensidade da música está começando a desenvolver-se.

acumular-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il traffico è aumentato in prossimità del luogo dell'incidente.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia ha aumentato il salario di tutti del 3%.
A empresa aumentou o salário de todos em 3%.

subir, aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (preço, aluguel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il padrone di casa ha aumentato l'affitto di cento dollari al mese.
O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês.

levantar

(a voz)

La sua voce aumentò quando sentì il notiziario.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il gruppo ha aumentato il numero di concerti del tour.
A banda aumentou o número de shows da sua turnê.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il partito politico tentava di aumentare l'appoggio dei votanti.
O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi aumentare il prezzo, ma potresti perdere delle vendite.
Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas.

aumentar

(velocità)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul ha aumentato la velocità del cruise control quando è entrato in Nevada.
Paul aumentou a velocidade de seu controle de velocidade quando entrou em Nevada.

aumentar

verbo intransitivo

A sole due settimane delle elezioni, il ritmo della campagna elettorale sta salendo.
Com apenas duas semanas até a eleição, o ritmo da campanha está aumentando.

acentuar, melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro.
Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (número)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari.

aumentar, acrescentar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

provocar, causar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione.
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.

valorizar-se

verbo intransitivo (aumentar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Non comprare quella macchina. Il valore non aumenterà, bensì scenderà.
Não compre aquele carro. O preço não vai valorizar mas, sim, cair.

inchar

verbo intransitivo (numero, dimensione) (figurado)

Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati.
O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses.

subir

verbo intransitivo (aumentar, intensificar)

I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela ficou muito satisfeita quando o preço de suas ações subiu em 20% da noite para o dia!

intensificar, reforçar, aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

redobrar esforços

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La squadra avversaria ha aumentato il ritmo e alla fine è riuscita a rimontare lo svantaggio.

aumentar

verbo intransitivo (intensità)

Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe.
Alguém abriu a porta da frente da casa onde a festa estava acontecendo e a música aumentou.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La scoperta di un altro cadavere nel capitolo 2 ha lo scopo di aumentare la tensione.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I dipendenti dell'ufficio scesero in strada per vedere cosa fosse quel trambusto, ingrandendo la folla.

subir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentar, subir

verbo intransitivo

Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione.

subir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette.
O preço da ação continuo a subir para novas altas.

elevar

(prezzi, ecc.) (preços, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana.

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una grafica accattivante aumenterà l'impatto della tua presentazione.
Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação.

subir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le banche aumentarono i tassi di interesse.
Os bancos elevaram as taxas de juros.

subir

(mercado de valores)

Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
O mercado de valores subiu 2% hoje.

multiplicar

(figurato: aumentare) (tornar numeroso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una buona preparazione moltiplica le vostre chance di successo.

multiplicar

(figurato: aumentare) (crescer em número)

I nostri problemi si sono moltiplicati quando abbiamo avuto un secondo figlio.

levantar, aumentar

(suono, volume) (aumentar volume)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alzeresti il volume così posso sentire?
Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir?

ganhar, lucrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa.
A bolsa ganhou 3% na semana passada.

acumular-se

(liquidi)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'acqua si è accumulata all'interno del water, perciò lo sciacquone non funziona.

levantar, elevar, erguer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aumenteranno l'altezza del muro di mezzo metro.

desenvolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nuovo capo allenatore ha detto che svilupperà le qualità esistenti della squadra.

acumular

Metti via del denaro ogni mese e i tuoi risparmi cresceranno.

proliferar-se, multiplicar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I pesci proliferano nelle acque calde.

ferver

verbo intransitivo (figurado, aumentar excessivamente)

La tensione al confine montò fino a sfociare in guerra aperta.
A tensão na fronteira ferveu e levou a guerra total.

aumentar

(dimensioni fisiche) (tamanho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

engrandecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molte persone accrescono il loro stile di vita consumistico anche se questo va a incidere sulle loro finanze personali.

subir, elevar

(colloquiale: aumentare il prezzo) (figurado: aumentar preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siamo stati costretti ad alzare i prezzi per coprire i costi delle materie prime.
Fomos forçados a aumentar nossos preços para cobrir os custos da matéria-prima..

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (volume)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo alzato il volume della TV per coprire le liti dei nostri vicini.
Nós aumentamos o volume da TV para abafar o barulho dos vizinhos discutindo.

subir

(di prezzi) (preços)

I prezzi dei carburanti sono aumentati.
Os preços da gasolina subiram.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ragazzi, dobbiamo alzare il nostro livello di gioco o non vinceremo la partita.
Cara, a gente tem que aumentar nosso nível de jogo ou não vamos vencer a partida.

incentivar, estimular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo spera che i tagli alle tasse proposti rilancino l'economia.
O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia.

subir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

complementar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le erbe aromatiche arricchiranno il sapore della zuppa.
As ervas vão complementar o sabor da sopa.

aumentar, diminuir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È un thriller eccellente: l'autore sa davvero come far salire la tensione.

crescer

verbo intransitivo (lua)

La luna sta crescendo, se ne può vedere un pezzetto in più ogni notte.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Venire a conoscenza della causa della morte è servito solo ad amplificare il dolore della famiglia.
Saber como ele morreu só aumentou o sofrimento da família.

aumentar, crescer

verbo intransitivo (figurado: tornar-se mais poderoso)

L'influenza del redattore del giornale sta aumentando.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha ingrandito il seno con una protesi.
Ela aumentou os seios com implantes.

aumentar

(prezzo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banca ha aumentato i tassi di interesse.
O banco aumentou as taxas de juros.

conscientizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As pessoas sabem pouco sobre esta doença, por isso estou fazendo um filme para conscientizá-las.

acrescer

(formale)

surgir

(aumentar)

Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate.

aumentar repentinamente

(figurato: crescere) (figurado)

O negócio aumentou repentinamente, indo de um sucesso para outro.

aumentar as chances

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fumando aumenti le probabilità di una morte precoce.

aumentar a temperatura

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se vuoi preparare le patate arroste in maniera corretta devi aumentare la temperatura del forno. Ho freddo; è possibile alzare la temperatura in questa stanza?

aumentar o preço

verbo transitivo o transitivo pronominale (aumentar o valor de)

Oltre ad essere in ritardo, al progetto di ristrutturazione sono stati anche aumentati i costi.

aumentar a oferta

verbo transitivo o transitivo pronominale (forçar a quantidade de ofertas a subir)

Avendo un poker in mano, ha alzato la posta, ma alla fine ha perso tutto.

melhorar o desempenho

verbo transitivo o transitivo pronominale (intensificar ou aumentar algo)

acelerar o passo

verbo transitivo o transitivo pronominale (aumentar a velocidade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

escarpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

especular preços

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alcune agenzie di stato prendono di mira le aziende che aumentano i prezzi in base alla domanda.

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ganhar peso

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Molti studenti universitari aumentano di peso durante i loro primi anni di studio. Sono ingrassato così tanto che non entro più nei pantaloni.
Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais!

animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (preços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli alberghi aumentano i loro prezzi quando ci sono le festività nazionali.
Os hotéis aumentam os preços sempre que há um feriado nacional.

aumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, potência de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aumentar em tamanho

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quando viene bollito, il riso aumenta di dimensioni.

aumentar o número

verbo transitivo o transitivo pronominale (empregar mais pessoas)

conscientizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.

aumentar

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O amor de Alison pelo marido aumentou com o passar dos anos. O mistério aumentou ao encontrarmos um sapato abandonado na costa.

inchar

verbo intransitivo (negócios: excesso)

achatar

verbo intransitivo (ficar menor e mais largo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La popolarità dell'hobby di fare a maglia è aumentata e diminuita durante gli anni. Il suo entusiasmo per il lavoro sale e scende.

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

octuplicar

feminizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escarpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

especular preços

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quel negozio sta aumentando i prezzi d mascherine e igienizzanti in base alla domanda.

aumentar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acrescer

(formale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer subir

verbo transitivo o transitivo pronominale (preços)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'improvvisa carenza ha fatto aumentare i prezzi di burro e formaggio.

espiralar

(figurativo)

Il prezzo del burro è aumentato vertiginosamente nello scorso anno.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aumentare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.