O que significa aumento em Italiano?
Qual é o significado da palavra aumento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aumento em Italiano.
A palavra aumento em Italiano significa aumentar, aumentar, crescer, aumentar, ampliar, intensificar-se, aumentar, subir gradualmente, estimular, desenvolver-se, acumular-se, aumentar, subir, aumentar, levantar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, acentuar, melhorar, aumentar, aumentar, acrescentar, aumentar, provocar, causar, valorizar-se, inchar, subir, intensificar, reforçar, aumentar, redobrar esforços, aumentar, aumentar, aumentar, subir, aumentar, subir, subir, elevar, aumentar, aumentar, subir, subir, multiplicar, multiplicar, levantar, aumentar, ganhar, lucrar, acumular-se, aumento, acréscimo, aumento, ascensão, inchaço, aumento, acumulação, aumento, ganho, aumento, valorização, aumento, aumento, aumento, aumento, aumento, aumento, avanço, ascensão, aumento, aumento, melhoria, expansão, aumento, proliferação, disseminação, incremento, acréscimo, atualização, intensificação, aumento, virada, subida, melhoria, melhoria, sofrer rali, surto, levantamento, conscientizar, acrescer, surgir, aumentar repentinamente, aumentar as chances, aumentar a temperatura, aumentar o preço, aumentar a oferta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra aumento
aumentarverbo intransitivo (subir) I prezzi delle case sono aumentati del 5%. O preço das casas aumentou 5%. |
aumentar, crescerverbo intransitivo (tornar mais numeroso) Il numero di zanzare cresce in estate. O número de mosquitos aumenta no verão. |
aumentar, ampliarverbo transitivo o transitivo pronominale (acrescentar em quantidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno accresciuto la quantità di mele al supermercato. Eles aumentaram o número de maçãs na loja. |
intensificar-se
A crítica do jornal fez com que o argumento se intensificasse. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi. |
subir gradualmenteverbo intransitivo I prezzi degli immobili sono aumentati di diverse migliaia di euro da quando abbiamo comprato casa. Os preços das casas subiram gradualmente vários milhares desde que compramos nossa casa. |
estimular(mercado, preços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desenvolver-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'intensità della musica comincia ad aumentare. A intensidade da música está começando a desenvolver-se. |
acumular-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il traffico è aumentato in prossimità del luogo dell'incidente. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compagnia ha aumentato il salario di tutti del 3%. A empresa aumentou o salário de todos em 3%. |
subir, aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (preço, aluguel) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il padrone di casa ha aumentato l'affitto di cento dollari al mese. O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês. |
levantar(a voz) La sua voce aumentò quando sentì il notiziario. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gruppo ha aumentato il numero di concerti del tour. A banda aumentou o número de shows da sua turnê. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il partito politico tentava di aumentare l'appoggio dei votanti. O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi aumentare il prezzo, ma potresti perdere delle vendite. Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas. |
aumentar(velocità) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Paul ha aumentato la velocità del cruise control quando è entrato in Nevada. Paul aumentou a velocidade de seu controle de velocidade quando entrou em Nevada. |
aumentarverbo intransitivo A sole due settimane delle elezioni, il ritmo della campagna elettorale sta salendo. Com apenas duas semanas até a eleição, o ritmo da campanha está aumentando. |
acentuar, melhorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro. Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (número) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari. |
aumentar, acrescentar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
provocar, causarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione. O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas. |
valorizar-severbo intransitivo (aumentar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Non comprare quella macchina. Il valore non aumenterà, bensì scenderà. Não compre aquele carro. O preço não vai valorizar mas, sim, cair. |
incharverbo intransitivo (numero, dimensione) (figurado) Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati. O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses. |
subirverbo intransitivo (aumentar, intensificar) I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela ficou muito satisfeita quando o preço de suas ações subiu em 20% da noite para o dia! |
intensificar, reforçar, aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
redobrar esforçosverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La squadra avversaria ha aumentato il ritmo e alla fine è riuscita a rimontare lo svantaggio. |
aumentarverbo intransitivo (intensità) Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe. Alguém abriu a porta da frente da casa onde a festa estava acontecendo e a música aumentou. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La scoperta di un altro cadavere nel capitolo 2 ha lo scopo di aumentare la tensione. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I dipendenti dell'ufficio scesero in strada per vedere cosa fosse quel trambusto, ingrandendo la folla. |
subirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentar, subirverbo intransitivo Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione. |
subirverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette. O preço da ação continuo a subir para novas altas. |
elevar(prezzi, ecc.) (preços, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate. |
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una grafica accattivante aumenterà l'impatto della tua presentazione. Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação. |
subir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le banche aumentarono i tassi di interesse. Os bancos elevaram as taxas de juros. |
subir(mercado de valores) Il mercato azionario è salito del 2% oggi. O mercado de valores subiu 2% hoje. |
multiplicar(figurato: aumentare) (tornar numeroso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una buona preparazione moltiplica le vostre chance di successo. |
multiplicar(figurato: aumentare) (crescer em número) I nostri problemi si sono moltiplicati quando abbiamo avuto un secondo figlio. |
levantar, aumentar(suono, volume) (aumentar volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alzeresti il volume così posso sentire? Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir? |
ganhar, lucrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa. A bolsa ganhou 3% na semana passada. |
acumular-se(liquidi) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'acqua si è accumulata all'interno del water, perciò lo sciacquone non funziona. |
aumento, acréscimosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento del numero di modelli in vendita non ha dato maggiori profitti. O aumento no número de modelos à venda não conseguiu aumentar os lucros. |
aumentosostantivo maschile (preço) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il rialzo dei prezzi ha fatto scappare i clienti. O aumento nos preços assustou os consumidores. |
ascensãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
inchaço(figurado, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A medida em que a economia melhorar, podemos esperar um inchaço no mercado de trabalho. |
aumento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il consiglio di amministrazione sta considerando degli aumenti per i pacchetti di pensionamento quest'anno. O conselho está considerando aumentos nos pacotes de aposentadoria este ano. |
acumulaçãosostantivo maschile (crescimento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
aumentosostantivo maschile (preços) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento di prezzo dei carburanti ha fatto arrabbiare la gente. O aumento do preço da gasolina fez as pessoas ficarem iradas. |
ganho, aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento di clienti ha aiutato gli affari. O ganho de clientes ajudou o negócio a subsistir. |
valorização(dei prezzi) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Recentemente si è verificato un aumento del valore degli oggetti d'arte dell'antica Cina. Houve uma recente apreciação do valor da arte chinesa antiga. |
aumento(valor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I proprietari di immobili erano felici dell'aumento di valore delle case. Os proprietários estavam felizes com o aumento dos preços das casas. |
aumentosostantivo maschile (pagamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rose ha troppa paura del suo capo per chiedergli un aumento. |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento dei prezzi ha reso gli alloggi difficilmente abbordabili. O aumento dos preços tornou difícil ter uma casa. |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento dei prezzi del 10% ha reso le cose troppo costose. O aumento de 10% nos preços deixou as coisas muito caras. |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha avuto un aumento del 4%. Ele recebeu um aumento de 4%. |
aumentosostantivo maschile (pressão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento di pressione del gas è pericoloso. |
avanço(aumento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'aumento dei prezzi delle azioni continuava in base ai forti guadagni riportati. O avanço do preço das ações continuou nos relatórios de ganhos fortes. |
ascensãosostantivo maschile (atividade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Agli operai è stato concesso un bell'aumento di stipendio lo scorso mese. Os trabalhadores da fábrica tiveram um grande aumento de salário mês passado. |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I lavoratori stanno chiedendo un aumento di salario generalizzato. |
melhoria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il miglioramento della casa ha aumentato il suo valore. As melhorias na casa aumentaram seu valor. |
expansão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mentre manteneva la posizione yoga, Michelle inspirò, concentrandosi sull'espansione del torace. Mantendo a pose de ioga, Michelle se concentrou na expansão de seu peito enquanto inspirava. |
aumento(chirurgia plastica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'accrescimento dei seni causa spesso complicazioni successive. |
proliferação, disseminação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
incremento, acréscimo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il tuo stipendio crescerà con incrementi del 2% ogni anno. |
atualização
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il consiglio comunale sperava che la promozione del sistema di trasporto pubblico avrebbe portato più persone ad usarlo al posto delle auto. O conselho esperava que a atualização do transporte público levasse mais pessoas a usá-lo em vez de carros. |
intensificação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Negli ultimi mesi c'è stato un aumento degli episodi di violenza nel paese afflitto da problemi. |
aumentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sono stato sorpreso dal fatto che c'è stato un aumento del mio dividendo. |
virada, subida, melhoria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Da quando Lucy ha trovato un lavoro con uno stipendio più alto, il suo patrimonio ha avuto un aumento. |
melhoriasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'è stato un graduale aumento del prezzo delle azioni. Houve uma melhoria gradual nos preços das ações. |
sofrer ralisostantivo maschile (BRA, economia) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La fine della giornata ha visto un aumento nelle azioni di questa società. No final do dia, as ações dessa companhia sofreram rali. |
surtosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il quartiere ha visto un incremento della popolazione circa vent'anni fa, ma pian piano la gente è andata altrove. |
levantamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
conscientizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As pessoas sabem pouco sobre esta doença, por isso estou fazendo um filme para conscientizá-las. |
acrescer(formale) |
surgir(aumentar) Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate. |
aumentar repentinamente(figurato: crescere) (figurado) O negócio aumentou repentinamente, indo de um sucesso para outro. |
aumentar as chancesverbo transitivo o transitivo pronominale Fumando aumenti le probabilità di una morte precoce. |
aumentar a temperaturaverbo transitivo o transitivo pronominale Se vuoi preparare le patate arroste in maniera corretta devi aumentare la temperatura del forno. Ho freddo; è possibile alzare la temperatura in questa stanza? |
aumentar o preçoverbo transitivo o transitivo pronominale (aumentar o valor de) Oltre ad essere in ritardo, al progetto di ristrutturazione sono stati anche aumentati i costi. |
aumentar a ofertaverbo transitivo o transitivo pronominale (forçar a quantidade de ofertas a subir) Avendo un poker in mano, ha alzato la posta, ma alla fine ha perso tutto. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aumento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de aumento
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.