O que significa ballare em Italiano?

Qual é o significado da palavra ballare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ballare em Italiano.

A palavra ballare em Italiano significa dançar, dançar, dançar, dançar, dançar rock, dançar, dança, custe o que custar, dançar a noite toda, dançar no poste, rebolar, embalar, dançar, dançar o bebop, dançar tango, dançar dança de salão, dançar quadrilha, sapatear, dançar foxtrote, fazer uma lap dance, dançar break, dançar o Charleston, dançar jitterbug, valsar, dançar o jive, dançar a salsa, dançar a jiga, dançar moonwalk, dançar livremente, girar no aro, dançar o foxtrote, fazer dança de salão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ballare

dançar

verbo intransitivo

Ballava a tempo di musica.
Ela dançou a música.

dançar

verbo intransitivo

Abbiamo ballato tutta la notte nella discoteca anni settanta.

dançar

verbo intransitivo (gíria: dançar)

dançar

verbo intransitivo

Fred ha iniziato la sua carriera di ballerino di swing nei locali del posto.

dançar rock

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La banda sta suonando. Balliamo!
A banda está tocando. Vamos dançar rock!

dançar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ballava il foxtrot semplicemente e con grande finezza.
Ele dançou um foxtrote leve e com grande fineza.

dança

(informale: ballare)

custe o que custar

(detto: portare comunque a termine)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dançar a noite toda

sostantivo femminile

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A volte ci si sente proprio bene e si avrebbe voglia di ballare tutta la notte.

dançar no poste

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

rebolar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embalar

verbo transitivo o transitivo pronominale (bambino) (criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dançar

verbo intransitivo (o shimmy)

Le donne ballavano lo shimmy e si muovevano a tempo.

dançar o bebop

verbo transitivo o transitivo pronominale (dançar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Io e tuo nonno ballavamo il bebop con questa canzone negli anni cinquanta.

dançar tango

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le coppie ballarono il tango per ore alla festa latino americana.

dançar dança de salão

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ogni settimana Joe e Marge ballano il liscio in balera.

dançar quadrilha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A Carnevale nella discoteca i Lombi si balla la quadriglia.

sapatear

verbo transitivo o transitivo pronominale (dançar com sapatos profissional)

Mia figlia ha imparato a ballare il tip tap a scuola.

dançar foxtrote

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

fazer uma lap dance

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dançar break

verbo transitivo o transitivo pronominale

dançar o Charleston

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dançar jitterbug

verbo transitivo o transitivo pronominale

valsar

verbo intransitivo

Le coppie ballavano il valzer seguendo la musica della piccola orchestra.

dançar o jive

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Così sei insegnante di ballo? Mi puoi insegnare a ballare il jive?

dançar a salsa

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dove hai imparato a ballare la salsa così?

dançar a jiga

verbo intransitivo (danza)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tutti liberarono la pista mentre i due iniziavano a ballare una giga.

dançar moonwalk

(dançar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dançar livremente

verbo transitivo o transitivo pronominale

girar no aro

(basket: anello) (basquete)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La palla girò intorno al cesto.
A bola girou no aro da cesta.

dançar o foxtrote

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer dança de salão

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ballare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.