O que significa calare em Italiano?
Qual é o significado da palavra calare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar calare em Italiano.
A palavra calare em Italiano significa abaixar, diminuir, diminuir, cair, abaixar, baixar, soltar, pôr-se, abaixar, diminuir, diminuir, declinar, baixar, cair, afrouxar, abaixar, diminuir, esmorecer, desacelerar, diminuir, melhorar, cair, cair, diminuir, aplacar, cair, diminuir, baixar, abrir, desaparecer, cair, baixar, baixar, diminuir, cair, pôr-se, minguar, ancorar, diminuir em número, mudar de fase, diminuir, ir a, rapelar, reduzir, findar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra calare
abaixar, diminuirverbo intransitivo I prezzi in questo negozio sono calati notevolmente. Os preços diminuíram nesta loja. |
diminuir, cairverbo intransitivo Le vendite sono calate bruscamente dall'inizio della stretta creditizia. As vendas diminuíram muito depois da crise do crédito. |
abaixar, baixarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sempre baixo as persianas à noite. |
soltar(lavoro a maglia) (costura, pontos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per dare la forma allo scalfo delle maniche bisogna calare un paio di punti all'inizio di ogni ferro. Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira. |
pôr-severbo intransitivo (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il sole calò all'orizzonte. O sol se põe no horizonte. |
abaixarverbo intransitivo (nível da água:) Quando il livello dell'acqua calerà gli abitanti saranno lasciati rientrare a casa. Os moradores poderão voltar quando a água abaixar. |
diminuirverbo intransitivo La frequentazione in chiesa è diminuita mano a mano che le persone si trasferivano in periferia. |
diminuir, declinar, baixar, cairverbo intransitivo (números) La percentuale delle infezioni di HIV finalmente inizia a diminuire. Taxas de infecção pelo HIV finalmente começaram a diminuir. |
afrouxar(figurativo) Recentemente la produttività della compagnia è calata. |
abaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La ragazza calò una fune ed il suo ragazzo si arrampicò fino in camera sua. A garota abaixou uma corda e o namorado escalou para o quarto dela. |
diminuir(emoções,problemas: diminuir) Un anno dopo la morte di lei, il suo dolore iniziò a calare. Um ano depois da morte dela, o sofrimento dele começou a diminuir. |
esmorecerverbo intransitivo (figurado) |
desacelerarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
diminuirverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le vendite di computer fissi sono scese negli ultimi anni in quanto molti preferiscono i portatili. As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops. |
melhorarverbo intransitivo (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) Laura fece un respiro profondo e attese che la sensazione di nausea diminuisse. |
cair(figurado) Durante la crisi sono calate le vendite di auto. As vendas de carros caíram durante a recessão. |
cairverbo intransitivo (figurato: prezzi) (figurado) I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti. Os preços das ações da empresa caíram quando eles anunciaram uma queda nos lucros. |
diminuirverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Da mesi la popolarità del presidente diminuisce. A popularidade do presidente tem diminuído por meses. |
aplacarverbo intransitivo (diminuir, diminuir a velocidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cairverbo intransitivo (declinar) I prezzi potrebbero slittare un poco dopo la stagione turistica. Os preços podem cair um pouco depois da temporada turística. |
diminuir
(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) O tráfego diminuiu quando saímos de Londres. |
baixar, abrirverbo (móvel: baixar para uso) Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte. |
desaparecerverbo intransitivo (gradualmente) Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo. Amanda ficou sentada, observando a luz desaparecer no fim de tarde. |
cair, baixarverbo intransitivo (prezzi) (cair: preços, etc.) Il prezzo del gas è sceso in ribasso. O preço do gás caiu muito no mês passado. |
baixar, diminuir
Il livello dell'acqua scenderà con la bassa marea. O nível da água vai baixar (or: diminuir) com a maré baixa. |
cairverbo intransitivo Le azioni sono scese oggi. As ações caíram hoje. |
pôr-severbo intransitivo (sole) (sol) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Era bello vedere il sole che calava dietro l'orizzonte. Foi lindo ver o sol se pôr no horizonte. |
minguarverbo intransitivo (luna) La luna sta calando, ogni notte se ne vede sempre meno. |
ancorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nave si è ancorata a Port Arthur. |
diminuir em númeroverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Gli attacchi sono diminuiti in numero e in intensità. |
mudar de faseverbo intransitivo (luna) (lua: mudar de fase) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La luna cresce e cala in un ciclo di ventinove giorni, dalla luna piena alla luna nuova. |
diminuir(diminuir gradativamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il numero degli influenzati calerà progressivamente in primavera. |
ir a
|
rapelarverbo transitivo o transitivo pronominale (usar rapel para descer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reduzirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mercato debole ha fatto scendere le azioni di trenta punti. O mercado fraco reduziu as ações em 30 pontos. |
findar(figurato: finire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de calare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de calare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.