O que significa calm em Inglês?

Qual é o significado da palavra calm em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar calm em Inglês.

A palavra calm em Inglês significa calmo, acalmar, calmo, calmo, calmo, calmaria, calmaria, acalmar-se, acalmar-se, tranquilizar, acalmar-se, acalmar, calmaria antes da tempestade, acalme-se, tempo calmo, calma!, relaxa!, calmaria, calma absoluta, calmaria, manter a calma. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra calm

calmo

adjective (serene) (sereno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was calm despite the pressure on him.
Ele estava calmo, apesar da pressão em cima dele.

acalmar

transitive verb (make quiet or peaceful) (fazer ficar quieto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She patted the excited horse to calm it.
Ela afagou o cavalo agitado para acalmá-lo.

calmo

adjective (peaceful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The temple had a calm atmosphere.
O templo tinha uma atmosfera calma.

calmo

adjective (water)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The lake water was calm and still.
A água do lago estava calma e parada.

calmo

adjective (quiet: weather)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The wind is calm.
O vento está calmo.

calmaria

noun (serenity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The library is a refuge of calm in the city.
A biblioteca é um refúgio de calmaria na cidade.

calmaria

noun (windless weather)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sailboat did not move in the calm.
O veleiro não se movia na calmaria.

acalmar-se

intransitive verb (relax)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The crying woman calmed as her friend hugged her.
A mulher que chorava se acalmou quando a amiga a abraçou.

acalmar-se

intransitive verb (become quiet: weather)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The wind calmed as the hurricane moved off.
O vento se acalmou quando o furacão passou.

tranquilizar

transitive verb (to sedate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The nurse calmed the patient with a shot of morphine.
A enfermeira tranquilizou o paciente com uma dose de morfina.

acalmar-se

phrasal verb, intransitive (become calmer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The street market is closed until the weather has calmed down.

acalmar

phrasal verb, transitive, separable (make calmer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She gave the baby a bottle to calm him down.
Ela deu uma mamadeira ao bebê para acalmá-lo.

calmaria antes da tempestade

noun (figurative (quiet period before [sth] turbulent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mary's much too quiet. I fear it's the calm before the storm.
A Maria está muito quieta. Tenho medo que seja a calmaria antes da tempestade.

acalme-se

interjection (don't panic) (não entre em pânico)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Calm down! The matter has been resolved.
Acalme-se! O problema já foi resolvido.

tempo calmo

noun (mild conditions)

Let's wait for a day with calm weather to canoe across the lake.
Vamos esperar por um dia de tempo calmo para fazer canoagem no lago.

calma!, relaxa!

interjection (don't panic)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.
Senhora, por favor, fique calma! O médico já está vindo para atender seu filho.

calmaria

noun (nautical: no wind) (náutico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.

calma absoluta, calmaria

noun (total stillness)

A dead calm enveloped the house after his wife left him.

manter a calma

intransitive verb (remain composed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He will try to make you angry but you must keep calm. Everyone, please keep calm until the police arrive!
Ele vai tentar te deixar brava, mas você deve manter a calma. Todos, por favor, mantenham a calma até a polícia chegar!

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de calm em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de calm

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.