O que significa cesso em Italiano?

Qual é o significado da palavra cesso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cesso em Italiano.

A palavra cesso em Italiano significa parar, cessar, parar, descontinuar, descontinuar, caducar, amenizar, abrandar, parar, suspender, encerrar-se, latrina, privada, feio, horrível, toalete, privada, vaso, espelunca, privada, banheiro, banheiro, entrar em falência, fechar, deixar de existir, parar de, deixar de, desistir, fechar, desistir, encerrar, acabar com, silenciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cesso

parar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pare de assobiar imediatamente.

cessar, parar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il temporale cessò alle prime ore del mattino.
A tempestade cessou nas primeiras horas da manhã.

descontinuar

verbo intransitivo

Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

descontinuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa.
Acho que eles descontinuaram aquele modelo anos atrás.

caducar

L'iscrizione di Britney al club è scaduta alla fine dell'anno.
A filiação de Britney no clube caducou no final do ano.

amenizar, abrandar

La pioggia si attenuò dopo quattro ore di diluvio incessante.
A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte.

parar

verbo intransitivo (cessar)

La pioggia è cessata.
A chuva parou.

suspender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.
Aquele livro é difícil de encontrar porque a editora suspendeu sua publicação há muitos anos.

encerrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A neve deve encerrar-se na próxima semana.

latrina, privada

sostantivo maschile (volgare)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

feio, horrível

(colloquiale: persona brutta) (pejorativo: pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

toalete

sostantivo maschile (volgare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

privada

sostantivo maschile (volgare) (vaso sanitário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vaso

sostantivo maschile (volgare: bagno) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Janet è nel cesso da un bel po'. Secondo te sta bene?

espelunca

(colloquiale: luogo sgradevole) (BRA, informal, pejorativo)

privada

sostantivo maschile (volgare) (vaso sanitário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banheiro

sostantivo maschile (volgare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Scusatemi. Devo andare al cesso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I have to go to the can to take a leak.

banheiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Torno subito, devo andare al gabinetto.

entrar em falência

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fechar

(cessare l'attività) (negócios)

Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.
Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar.

deixar de existir

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quella specie è in pericolo, rischia di cessare di esistere.

parar de, deixar de

verbo intransitivo

desistir

verbo intransitivo

Ho smesso di cercare di convincerli a credermi.
Eu desisti de fazer com que acreditassem em mim.

fechar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sto pianificando di chiudere l'attività il mese prossimo.
Planejo fechar a empresa no mês que vem.

desistir

encerrar

(parar de operar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molti negozi hanno cessato l'attività a causa della crisi economica.

acabar com

(lentamente) (gradualmente)

L'azienda sta riducendo progressivamente l'attività in quella parte del mondo.

silenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I proprietari terrieri riuscirono a mettere a tacere tutte le proteste corrompendo gli abitanti del villaggio.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cesso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.