O que significa consumi em Italiano?

Qual é o significado da palavra consumi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar consumi em Italiano.

A palavra consumi em Italiano significa consumir, deteriorar-se, gastar, furar, consumir, consumir, despender, empregar, consumar, consumar, esgotar, acabar, consumir, queimar, erodir, desgastar, desgastar, gastar, quilometragem, esgotar, destruir gradualmente, compartilhar, queimar, gastar, erodir, preocupar, consumir-se, inquietar-se, gastar, esgotar, destruir, números do consumo, consumo, consumo, consumidor, consumo de combustível, consumo de combustível, uso de entorpecentes, consumo de entorpecentes, arrastar, raspar, desgastar, corroer, caminhar, loja de bebidas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra consumi

consumir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I nostri animali consumano parecchio foraggio ogni giorno.
Nosso rebanho consome bastante ração todos os dias.

deteriorar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (destruir devido ao uso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Da bambino mi piaceva moltissimo quell'album. A furia di far girare il nastro l'ho consumato.

gastar, furar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fazer buraco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I nostri figli hanno logorato le ginocchia dei pantaloni.

consumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa app consuma molto la batteria del mio telefono.

consumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Purtroppo l'incendio ha completamente distrutto il museo.
Infelizmente, o fogo consumiu completamente o museu.

despender, empregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós empregamos uma grande parcela de tempo e esforço neste projeto.

consumar

verbo transitivo o transitivo pronominale (matrimonio) (casamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La coppia non consumò mai il proprio matrimonio.

consumar

(compiere) (completar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esgotar, acabar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per cortesia, smetti di parlare - stai consumando la mia pazienza.
Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência.

consumir, queimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'aeroplano deve aver consumato un migliaio di litri ormai.
O avião deve ter consumido uns mil litros até agora.

erodir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Consumò la lama a forza di usarla così spesso.
Ela desgastou a lâmina de tanto usá-la.

desgastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il continuo passaggio su questo pavimento ne consumerà lo strato di cera.
O tráfego naquele andar desgastará o esmalte.

desgastar, gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il continuo camminare ha usurato le suole di queste scarpe.
Caminhadas constantes desgastaram as solas desses sapatos.

quilometragem

(carro: eficiência do combustível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.
O grupo havia esgotado seu estoque de lenha e todos estavam ficando com frio.

destruir gradualmente

(figurato)

Il fiume si mangia gli argini sabbiosi ogni volta che c'è una piena.

compartilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

queimar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie.

gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.

erodir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Col tempo il vento e la pioggia erodono la superficie degli edifici.

preocupar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pensiero del mio prossimo appuntamento mi rodeva l'animo. Lo stress dovuto alle preoccupazioni finanziarie stava consumando Carl.
A ideia de meu compromisso se aproximando preocupou minha mente. O estresse dos seus problemas financeiros está preocupando Carl.

consumir-se, inquietar-se

(figurato) (preocupar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'avvertimento dell'anziana signora mi consumava.

gastar, esgotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho finito tutti i miei vestiti puliti per questa settimana!
Gastei todas as minhas roupas limpas desta semana.

destruir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'amore di lei era stato annientato dalla crudeltà e dai maltrattamenti di lui.
A habilidade dela de amar foi destruída pela crueldade e pelos maus-tratos dele.

números do consumo

sostantivo plurale maschile (economia)

consumo

sostantivo maschile (alimentos: quantidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred ha deciso di fare una dieta e regolare il suo consumo di cibo.
Fred decidiu entrar numa dieta, por isso ele começou a regular seu consumo de comida.

consumo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ultimamente il consumo di beni usa e getta è aumentato.
O consumo de bens descartáveis aumentou ultimamente.

consumidor

sostantivo maschile (economia) (compra, fazer compras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sally decise di mettere un freno ai suoi consumi.

consumo de combustível

sostantivo maschile

Il consumo della mia auto è di 15 km con un litro.

consumo de combustível

(uso de material para gerar energia)

Ciò che gran parte degli automobilisti cercano in un'auto è un basso consumo di carburante.

uso de entorpecentes, consumo de entorpecentes

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

arrastar, raspar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desgastar, corroer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le scogliere di gesso vengono lentamente erose dall'azione del mare.

caminhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (calorie in eccesso) (calorias, gordura: queimar andando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho appena fatto un pasto pesante e credo che sarebbe se andassi a bruciarlo camminando.

loja de bebidas

(off-licence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de consumi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.