O que significa disagio em Italiano?

Qual é o significado da palavra disagio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disagio em Italiano.

A palavra disagio em Italiano significa vergonha, desvantagem, inconveniência, dificuldade, desconforto, blablablá, desconforto, incômodo, desconforto, inconveniência, ansiedade, inquietação, constrangido, alienado, desconfortável, inquieta, inibido, pouco à vontade, irritar, desconfortável, inquietante, sem jeito, desconfortável, angustiante, angustiantemente, perturbadoramente, inquietantemente, desconfortar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disagio

vergonha

(ser envergonhado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'imbarazzo di Ellen era palesato dal suo viso rosso.
A vergonha de Ellen ficou óbvia pela maneira com que seu rosto corou.

desvantagem, inconveniência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Avere un solo bagno è un grande disagio per i clienti.
Ter apenas um banheiro é uma grande desvantagem para os clientes.

dificuldade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desconforto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avendo viaggiato molto, Erika era abituata al disagio delle attese all'aeroporto.
Como viajava com frequência, Érica estava acostumada aos desconfortos da espera no aeroporto.

blablablá

(insatisfação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vacanze estive sono iniziate solo da due settimane e mi ha già preso il disagio.

desconforto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ascoltare le bugie del suo collega diede fastidio a Glenn.
Ouvir as mentiras que seu colega estava contando causou desconforto em Glenn.

incômodo, desconforto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questi lavori stradali hanno causato disagi e costi.

inconveniência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le strade chiuse rappresentavano un grande disagio.
As vias fechadas foram uma grande inconveniência.

ansiedade, inquietação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho percepito l'ansia di Jim quando gli ho chiesto cosa ne avesse fatto del denaro.

constrangido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alienado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Durante l'adolescenza è normale sentirsi alienati.

desconfortável, inquieta

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ann se sentiu desconfortável quando sua chefe espreitou por cima de seu ombro enquanto ela estava trabalhando.

inibido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jenny è troppo inibita per parlare con i ragazzi.

pouco à vontade

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mi sento sempre a disagio alle feste in cui non conosco nessuno.

irritar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desconfortável, inquietante

(sensação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tony fu colpito dal pensiero inquieto di aver lasciato aperta la porta di casa.
Tony foi surpreendido pelo pensamento inquietante de que havia deixado sua porta da frente destrancada.

sem jeito

(ação, fala)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
L'uomo propose il matrimonio con imbarazzo, perché era molto nervoso.
O homem a propôs em casamento sem jeito, porque ele estava muito nervoso.

desconfortável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fu una cena spiacevole, metà delle persone al tavolo non si parlavano.
Foi um jantar desconfortável, pois metade das pessoas à mesa não estavam falando umas com as outras.

angustiante

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

angustiantemente, perturbadoramente, inquietantemente

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

desconfortar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Queste piccole seccature non mi mettono a disagio.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disagio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.