O que significa disparar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra disparar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disparar em Espanhol.

A palavra disparar em Espanhol significa atirar, disparar, disparar, atirar, disparar, atirar, atirar, disparar, tirar fotos, lançar ao gol, falar, dizer, disparar, perguntar, interrogar, disparar, atirar, lançar, atirar, atirar, disparar, disparar, descarregar, atirar, lançar, disparar contra, tacar, disparar, bater, encher de balas, abrir fogo, atirar em, disparar em, atirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disparar

atirar, disparar

verbo transitivo

El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.

disparar, atirar

verbo transitivo (arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Disparó el arma.
Ele disparou a arma.

disparar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dispararon sus armas.
Eles dispararam suas armas.

atirar

(atingir com bala)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al soldado le dispararon en la pierna.
Atiraram na perna do soldado.

atirar, disparar

verbo transitivo

Apunta tu arma y luego dispara.
Mire sua arma, então atire.

tirar fotos

(fotografía)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!
É melhor você fotografar antes que escureça!

lançar ao gol

(esporte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Disparó justo cuando se acababa el tiempo de juego.
Ele laçou ao gol bem na hora que o jogo ia acabar.

falar, dizer

(coloquial) (emitir opinião)

Quisiera escuchar tu opinión. Cuando estés listo, dispara.
Quero ouvir sua opinião. Quando estiver pronta, fale.

disparar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Compra ahora todo lo que puedas porque en verano los precios se dispararán.
Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!

perguntar, interrogar

(coloquial, figurado)

Profesor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¡Por supuesto! Dispara.
Professor, podemos fazer algumas perguntas? "Claro! Mande brasa."

disparar

verbo transitivo (tiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.

atirar

verbo transitivo

Cuando tengas al venado en la mira, dispara.

lançar, atirar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El jugador de béisbol disparó la pelota hacia el cielo.

atirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.

disparar

(informal) (figurado, informal: perguntas rápidas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Disparaste diez preguntas, pero no escuchaste las respuestas.

disparar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es ilegal disparar fuegos artificiales en la calle.

descarregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El soldado disparó su arma.
O soldado descarregou sua arma.

atirar

verbo intransitivo

Vi fugazmente al objetivo así que disparé unos cuantos tiros.
Tive um breve vislumbre de um alvo, por isso atirei algumas vezes.

lançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.
O comandante deu a ordem de lançar os torpedos ao navio inimigo.

disparar contra

verbo transitivo

El infame gángster disparó a dos policías esa noche.

tacar

(BRA, informal, gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El hombre disparó balas dentro del auto.
O tirador tacou balas no carro.

disparar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera.
Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él pateó tres tiros penales durante el partido.
Ele bateu três pênaltis no jogo.

encher de balas

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La pandilla llenó el coche de balas.

abrir fogo

(figurado, começar a atirar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Abrieron fuego ni bien vieron que tenía un arma. Si ves un lobo, abre fuego.

atirar em, disparar em

Cuando veas que tu blanco se aproxima, apunta tu arma y trata de acertar. Traté de acertar el ciervo, pero fallé.

atirar

(béisbol)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disparar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.