O que significa dispositions em Francês?

Qual é o significado da palavra dispositions em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dispositions em Francês.

A palavra dispositions em Francês significa cláusula, disposição, organização, disposição, disposição, disposição, disposição, disposição, padrão, arranjo, configuração, prontidão, colocar, à sua disposição, ao seu serviço, à sua disposição, traçado preliminar, tendência natural, esquema rímico, receptividade, tornar disponível, em estoque, fazer bufê para, radiante, exultante, clawback. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dispositions

cláusula

nom féminin (contrat) (contrato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Veuillez vous familiariser avec les clauses de votre contrat concernant les heures de travail et l'utilisation des ressources de l'entreprise.
Por favor, familiarize-se com as cláusulas no seu contrato relacionadas ao horário de trabalho e uso de recursos da empresa.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle montra la disposition correcte des couverts pour un repas trois services.
Ela demonstrou a disposição correta dos talheres para uma refeição de três pratos.

organização

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

disposição

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'université a des fonds à sa disposition pour proposer une bourse aux étudiants les moins fortunés.
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para estudantes menos favorecidos.

disposição

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'université a des fonds à sa disposition pour offrir une bourse aux étudiants les moins fortunés.
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para alunos menos favorecidos.

disposição

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposition des meubles dans cette pièce était agréable à regarder. Le Général s'est penché sérieusement sur la disposition des dernières troupes.

disposição

nom féminin (Droit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposition de la propriété a finalement été signée et tous les héritiers ont reçu leur part.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposition des troupes ordonnée par le Général était bien pensée.

padrão

(structure) (configuração, distribuição metódica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fille fit un ornement en cercle avec les coquillages.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A disposição aleatória dos objetos dificultava a identificação de cada um.

arranjo

(disposição artística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je vais peindre un arrangement simple de nature morte avec un vase de fleurs et une nappe.
Vou pintar um simples arranjo de natureza morta com um vaso de flores e uma toalha de mesa.

configuração

(disposer : logement, cartes à jouer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dès qu'ils sont entrés, ils se sont mis à observer l'agencement de la pièce.
Quando chegaram, eles começaram a analisar a configuração do lugar.

prontidão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Petra tinha tudo arrumado com antecedência e passou diversas horas em estado de prontidão.

colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les activistes mettent à disposition des cars pour emmener les manifestants à Londres.

à sua disposição

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je laisse l'ordinateur à votre disposition.
Vou deixar o computador à sua disposição.

ao seu serviço

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

à sua disposição

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je serai à ton service.

traçado preliminar

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce n'est qu'une disposition approximative, j'amènerai les plans finaux lors de notre prochaines réunion.

tendência natural

nom féminin

esquema rímico

(poesia)

receptividade

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tornar disponível

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La bibliothèque met à disposition des magazines, à consulter sur place.

em estoque

adverbe (prontamente disponível)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le magasin de pièces-auto met constamment à disposition des courroies de ventilateur.

fazer bufê para

(un déjeuner, buffet,...) (BRA, anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Um restaurante local fez o bufê para o casamento.

radiante, exultante

(caractère) (alegre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a le caractère joyeux (or: enjoué) de quelqu'un qui ne lit pas les journaux.
Ele tem a disposição radiante de uma pessoa que não lê notícias.

clawback

(anglic.economia: recuperação de dinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dispositions em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.