O que significa divorare em Italiano?
Qual é o significado da palavra divorare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar divorare em Italiano.
A palavra divorare em Italiano significa devorar, devorar, devorar, passar rapidamente por, devorar, empanturrar-se, devorar, devorar, comer, tragar, cobrir, encher, preencher, cair dentro, engolir, devorar, devorar, doomscrolling, devorar um livro, ser aficionado por más notícias, absorver, empapar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra divorare
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha divorato l'intera scatola di biscotti in una volta sola. Ela devorou o pacote inteiro de bolachas de uma vez só. |
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fruire) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo divorato ogni notizia che parlava del relitto. Devoramos qualquer notícia que conseguimos encontrar sobre o naufrágio. |
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distruggere) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le fiamme hanno divorato 500 acri di foresta. O fogo devorou 500 acres de floresta. |
passar rapidamente porverbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni. |
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Divorò il cheeseburger come se non mangiasse da un mese. |
empanturrar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Não tendo comido no dia anterior, o homem empanturrou-se com um prato enorme de comida. |
devorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I tacos devono essere il suo piatto preferito, perché li ha divorati! Os tacos devem ser a comida preferida dele, porque ele certamente os devora! |
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ragazzo era chiaramente molto affamato poiché divorò il cibo che Sally gli mise davanti. |
comer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mangio pasta ogni giorno. Eu como macarrão todos os dias. |
tragar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo tsunami travolse diversi paesi sulla costa. |
cobrir, encher, preencher
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sollievo travolse il paziente quando il dottore gli diede la buona notizia. |
cair dentro(cibo: iniziare a mangiare voracemente) (figurado, começar a comer) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Affamato dopo la passeggiata mattutina, James si avventò sul suo piatto di uova e pancetta. |
engolirverbo transitivo o transitivo pronominale (gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jerry era in ritardo per la lezione, così ha divorato la colazione. |
devorarverbo transitivo o transitivo pronominale (gíria: comer demasiadamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo divorato la cena e siamo andati alla partita. |
devorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pude dizer pela maneira que o morador de rua devorou o hambúrguer que ele não havia comido o dia todo. |
doomscrolling(leitura compulsiva de más notícias) |
devorar um livroverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Spesso Cynthia si prende un'ora o due ogni weekend per divorare un libro. |
ser aficionado por más notícias(aspetto compulsivo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
absorver, empapar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de divorare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de divorare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.