O que significa divorare em Italiano?

Qual é o significado da palavra divorare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar divorare em Italiano.

A palavra divorare em Italiano significa devorar, devorar, devorar, passar rapidamente por, devorar, empanturrar-se, devorar, devorar, comer, tragar, cobrir, encher, preencher, cair dentro, engolir, devorar, devorar, doomscrolling, devorar um livro, ser aficionado por más notícias, absorver, empapar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra divorare

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha divorato l'intera scatola di biscotti in una volta sola.
Ela devorou o pacote inteiro de bolachas de uma vez só.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fruire) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo divorato ogni notizia che parlava del relitto.
Devoramos qualquer notícia que conseguimos encontrar sobre o naufrágio.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distruggere) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fiamme hanno divorato 500 acri di foresta.
O fogo devorou 500 acres de floresta.

passar rapidamente por

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Divorò il cheeseburger come se non mangiasse da un mese.

empanturrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Não tendo comido no dia anterior, o homem empanturrou-se com um prato enorme de comida.

devorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I tacos devono essere il suo piatto preferito, perché li ha divorati!
Os tacos devem ser a comida preferida dele, porque ele certamente os devora!

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzo era chiaramente molto affamato poiché divorò il cibo che Sally gli mise davanti.

comer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mangio pasta ogni giorno.
Eu como macarrão todos os dias.

tragar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo tsunami travolse diversi paesi sulla costa.

cobrir, encher, preencher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sollievo travolse il paziente quando il dottore gli diede la buona notizia.

cair dentro

(cibo: iniziare a mangiare voracemente) (figurado, começar a comer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Affamato dopo la passeggiata mattutina, James si avventò sul suo piatto di uova e pancetta.

engolir

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jerry era in ritardo per la lezione, così ha divorato la colazione.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria: comer demasiadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo divorato la cena e siamo andati alla partita.

devorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pude dizer pela maneira que o morador de rua devorou o hambúrguer que ele não havia comido o dia todo.

doomscrolling

(leitura compulsiva de más notícias)

devorar um livro

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Spesso Cynthia si prende un'ora o due ogni weekend per divorare un libro.

ser aficionado por más notícias

(aspetto compulsivo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

absorver, empapar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de divorare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.