O que significa diviso em Italiano?
Qual é o significado da palavra diviso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar diviso em Italiano.
A palavra diviso em Italiano significa dividir, dividir, dividir, dividir, dividir, separar, classificar, dividir, dividir, separar, dividir, rachar, dividir, dividir, separar, bifurcar, separar, dividir em partes, dividir, partir, segmentar, dividir, repartir, compartilhar, dividir, dividir, separar, dividir, partir, abrir, dividir, partir, separar, separar, debandar, desagregar, balcanizar, atomizar, dividir a conta, separar, desunir, separar, separar, apartar, separar, separar, agrupar, dividir, partir, parcelar, dividir, partir, dividido, em, distinto, separado, desfeito, dividido, separado, afastado, distanciado, separado, separado por fendas, divido, desunido, dividido por, dividir, cortar pela metade, dividir em dois, silabar, silabar, dividir em grupos, dividir em dois, dividir igualmente, fazer uma vaquinha, dividir em três partes, dividir em dois, separar, dividir, rachar, dividir em grupos, dividir, fazer uma vaquinha, cortar pela metade, discriminar, dividir em duas partes, combinar em uma unidade, separar, dividir, dividir igualmente, agrupar, dividir, frasear, dividir em quatro, faccionalizar, dividir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra diviso
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (operazione matematica) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Di solito utilizziamo divisioni complesse per dividere un numero decimale per uno intero. Normalmente usamos a divisão longa para dividir um número decimal por um número inteiro. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (operazione matematica) (matemática) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dodici diviso sei fa due. Doze dividido por seis é igual a dois. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (differenziare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il progetto per costruire un supermercato nei sobborghi cittadini ha diviso l'opinione pubblica. Os planos de construir um supermercado na periferia da cidade dividiram opiniões. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (differenziare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La sicurezza delle colture GM è un tema controverso che divide le persone. A segurança das culturas geneticamente modificadas é um tema controverso que divide o público. |
dividir, separar, classificarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'insegnante ha chiesto agli studenti di classificare gli animali in base alle loro abitudini alimentari. A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Setacciare la farina, quindi dividerla in tre parti uguali. Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais. |
dividir, separar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (proprietà) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
rachar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dividerò questa pizza in quattro fette. Vou dividir esta pizza em quatro pedaços. |
dividir, separar(em mais de uma posição, atitude, intenção etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30. |
bifurcarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I guardaparco divisero il sentiero in fondo alla collina. |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico, dividir um estado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir em partesverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dividir, partirverbo transitivo o transitivo pronominale (separar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mago ha diviso le carte in tre mucchi. O mágico dividiu as cartas em três pilhas. |
segmentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Suddividete l'area e mandate una squadra in ciascuna parte. |
dividir, repartirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dopo la guerra i vincitori suddivisero le nazioni sconfitte in nuove regioni amministrative. |
compartilharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I bambini in classe dovevano condividere i libri di testo. As crianças na sala tinham de compartilhar os livros. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I ladri decisero di dividere i soldi equamente fra loro. Os ladrões decidiram dividir o dinheiro igualmente entre si. |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (dividir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un agente della polizia ha diviso la folla. Um policiar separou a multidão. |
dividir, partirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La questione spaccava il paese in due. O país foi dividido em dois pela questão. |
abrirverbo transitivo o transitivo pronominale (separar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico. O diretor abriu as cortinas e subiu no palco. |
dividir, partir, separar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Suddividendo i lavori di casa in compiti più piccoli la cosa diventa più gestibile. Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável. |
separar(figurato: destini) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'infedeltà ha spezzato la coppia. |
debandar(gruppo, società) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo sciolse il comitato corrotto. |
desagregar(dividir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
balcanizar(frammentare geograficamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
atomizar(dividere, sezionare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir a conta(idiomatico: dividere i costi) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando io e il mio fidanzato mangiamo fuori paghiamo sempre alla romana. |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desunir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La maestra separò i bambini dalle bambine. A professora separou os meninos e as meninas |
separar, apartarverbo transitivo o transitivo pronominale (apartar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'arbitro ha separato i due giocatori litigiosi. O árbitro separou (or: apartou) os dois jogadores em luta. |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo test separerà gli studenti bravi da quelli scarsi. |
separar(rompendo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
agruparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'insegnante ha raggruppato gli studenti secondo le loro abilità. A professora agrupou os alunos por capacidade. |
dividir, partir, parcelar(dividir em seções) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir, partir(informações) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Scomporre le informazioni ne facilita la memorizzazione. Dividir as informações facilita a memorização. |
divididoaggettivo (operazione matematica) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questo grafico a torta diviso aiuta gli studenti a visualizzare le frazioni. Este gráfico de pizza dividido ajudará os alunos a visualizar frações. |
em(matemática: divisão) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Il quattro sta nel dodici tre volte. Quatro subdividido em doze é três. |
distintoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Dormimmo tutti in scomparti separati sulla nave. Dormimos em compartimentos distintos no navio. |
separadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ci sono due tipi di farina; tienili separati per cortesia. |
desfeito, divididoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il paese è stato diviso per anni prima di firmare l'accordo di pace. |
separado, afastado, distanciadoaggettivo (coppia) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La settimana scorsa la coppia separata ha incontrato gli avocati. |
separadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
separado por fendasaggettivo (da crepe, fessure) (Geologia) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
divido, desunidoaggettivo (figurato) (em que há divergência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il partito scisso non è riuscito a raggiungere un accordo. O partido dividido não pôde alcançar o consenso. |
dividido porpreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Dodici diviso quattro fa tre. Doze dividido por quatro é três. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I biologi classificano gli insetti in diverse tipologie. Biólogos dividem os insetos em diferentes ordens. |
cortar pela metade(até a metade) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Dovremmo dimezzare la cifra che spendiamo per mangiare. Precisamos cortar pela metade o valor que gastamos com comida. |
dividir em dois(geometria) (dividir) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
silabar(poco usato) (dividir em sílabas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
silabar(poco usato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir em grupos
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) È possibile dividere il regno animale in due gruppi principali: i vertebrati e gli invertebrati. |
dividir em dois
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ne ho uno solo, ma lo divideremo in due in modo da condividerlo. Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar. |
dividir igualmente
|
fazer uma vaquinha
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dividir em três partesverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir em dois
Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà. |
separar, dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
rachar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você quer rachar com a gente o presente da chefe? |
dividir em gruposverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I bambini furono divisi in gruppi per la gara. |
dividir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer uma vaquinhaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
cortar pela metade(à metade) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Dividere a metà l'impasto e lasciarlo lievitare in un luogo caldo. Corte pela metade a massa e deixe-a crescer em um lugar aquecido. |
discriminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il direttore chiese a Sally di dividere il conto per punti. |
dividir em duas partesverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il percorso taglia in due un campo grande. |
combinar em uma unidadeverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
separarverbo transitivo o transitivo pronominale (dividir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo dovuto separare i ragazzi dalle ragazze in classe. Tivemos que separar os meninos das meninas na sala de aula. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (compartilhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kathy condivide la casa con la sorella. Kathy divide o apartamento com sua irmã. |
dividir igualmente
|
agrupar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Este programa vai agrupar os dados em arquivos comprimidos. |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (compartilhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gary condivideva il giocattolo con suo fratello. Gary dividiu o brinquedo com seu irmão. |
frasear(musica) (música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir em quatroverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Fred ha diviso il sandwich in quattro parti e ne ha dato un pezzo a ciascuno dei quattro bambini. Fred dividiu o sanduíche em quatro e deu um pedaço para cada uma das quatro crianças. |
faccionalizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È possibile separare la vita dall'arte? |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de diviso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de diviso
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.