O que significa effettuare em Italiano?
Qual é o significado da palavra effettuare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar effettuare em Italiano.
A palavra effettuare em Italiano significa realizar, permitir-se, fazer, realizar, efetuar, realizar, prestar-se, realizar, fazer login, devolver, pagar para ver, fazer um pedido, trocar votos, parar em, logar, fazer upload, pré-testar, descer montanha de esqui, fazer login em, invadir, cruzar-se, devolver, fazer downgrade, fazer downgrade, monitorar, bombardear, enxaguar, guinar, arbitrar, hit and run, usar recurso kick-down, fazer encomenda, necropsiar, drenar, despachar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra effettuare
realizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area. |
permitir-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (coloquial) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert ha eseguito una verticale. Robert fez uma bananeira. |
realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti. O website fez uma pesquisa com proprietários de carros. |
efetuar, realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo ha attuato un cambiamento attraverso una politica di tassazione. O governo efetuou mudanças através de sua política de cobrança de impostos. |
prestar-se(formal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Acredito que você não vai mais se prestar a tal comportamento infantil. |
realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esercito è pronto per effettuare un'invasione domani. O exército está pronto para realizar um invasão amanhã. |
fazer login(informatica, siti internet) (anglicismo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
devolver
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò. |
pagar para ver(giochi di carte) (baralho: ver cartas) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte. Eu paguei para ver, e os outros jogadores tiveram que revelar sua mão. |
fazer um pedidoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Per favore, chiama il ristorante cinese e fai un'ordinazione per una zuppa in agrodolce. Por favor ligue para o restaurante chinês e faça um pedido de sopa. |
trocar votosverbo transitivo o transitivo pronominale (política) |
parar em(treno) (transporte) Questo treno si ferma a Bromley South e London King's Cross. |
logar(informatica) (informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Per vedere le foto dei tuoi amici su Facebook devi fare il login. Você tem de logar para ver as fotos de seus amigos no facebook. |
fazer uploadverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (informática, estrang.) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata. Tina fez upload da foto para um site de rede social. |
pré-testarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
descer montanha de esquiverbo transitivo o transitivo pronominale (sci) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
fazer login em(informatica) (computação) È necessaria la password per accedere alla rete. |
invadirverbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (militar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I capi militari stanno discutendo se effettuare un'invasione. |
cruzar-severbo transitivo o transitivo pronominale (biologia) (genética) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I geni effettuano il crossing-over da un cromosoma a un altro. Os genes se cruzam de um cromossomo a outro. |
devolververbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nuovo orologio di Simon è risultato difettoso, perciò lo ha restituito per avere il rimborso. |
fazer downgradeverbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia) (tecnologia) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A causa delle falle nel nuovo sistema operativo abbiamo effettuato il downgrade di tutti i computer. |
fazer downgradeverbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia) (anglicismo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) È stato fatto il downgrade del programma alla versione precedente perché è più stabile. |
monitorar(spedizioni) (rota) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando si acquista su questo sito web è possibile tracciare la spedizione online. |
bombardear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enxaguarverbo transitivo o transitivo pronominale (lavatrici, ecc.) Il ciclo di lavaggio è terminato e Ray ha impostato il programma della centrifuga della lavatrice. |
guinarverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo il decollo, l'aereo effettuò una netta imbarda a sinistra. Na decolagem, o avião guinou fortemente à esquerda. |
arbitrarverbo transitivo o transitivo pronominale (finanças) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
hit and runverbo intransitivo (baseball) (beisebol) |
usar recurso kick-downverbo transitivo o transitivo pronominale (anglicismo, carro automático) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
fazer encomendaverbo transitivo o transitivo pronominale (merce) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
necropsiarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
drenar(medicina) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'infermierà ha effettuato il drenaggio dell'ascesso per mezzo di una siringa. A enfermeira usou uma agulha para drenar o abscesso. |
despacharverbo transitivo o transitivo pronominale (bagagli, ecc.) (bagagem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Avevamo giusto il tempo di effettuare il check-in dei bagagli e correre al gate una volta arrivati all'aeroporto. Tínhamos tempo suficiente para despachar nossas malas e correr para o portão quando chegamos ao aeroporto. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de effettuare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de effettuare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.