O que significa implorare em Italiano?

Qual é o significado da palavra implorare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar implorare em Italiano.

A palavra implorare em Italiano significa implorar, suplicar, rogar, suplicar, implorar, apelar, pleitear, implorar, implorar, suplicar, implorar, implorar, suplicar, solicitar, pechinchar, pedir, rogar, solicitar, suplicar, pedir perdão, implorar, implorar, ir com o rabo entre as pernas, pedir perdão, implorar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra implorare

implorar, suplicar, rogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il condannato implorava il boia di risparmiarlo.

suplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pedir, implorar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ostaggio implorava pietà al suo aguzzino.

implorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Ti prego, liberami", pianse il prigioniero. "Ti imploro!".

apelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pedir para obter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ostaggio implorava pietà.

pleitear, implorar

verbo intransitivo

La madre di John voleva disperatamente che il figlio conducesse una vita equilibrata; di fatto lo implorò.
A mãe de John estava tão desesperada para que ele levasse uma vida razoável, que ela na verdade implorou.

implorar, suplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbi pietà di me, ti supplico!

implorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per favore non lasciarmi, ti supplico!
Por favor, não me abandone, eu te imploro!

implorar, suplicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ladro implorò il re di evitargli l'esecuzione.

solicitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal)

Ti devo supplicare di concedermi un favore.
Preciso solicitar que o senhor me conceda um favor.

pechinchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pedir, implorar por algo humildemente)

pedir, rogar, solicitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il criminale supplicò il giudice di essere clemente.

suplicar

(richiedere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scott rogou misericórdia por seus filhos.

pedir perdão

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Prima mi tradisci e poi implori perdono?

implorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

implorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha implorato i suoi genitori di comprarle il giocattolo.
Ela implorou aos pais para comprarem o brinquedo.

ir com o rabo entre as pernas

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: implorar, pedir)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pedir perdão

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

implorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (implorar,pedir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Continua a implorare sua madre per un telefono nuovo ma lei dice che non se lo può permettere.
Ele continua implorando à sua mãe para ela lhe comprar um telefone novo, mas ela diz que não tem dinheiro para tal.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de implorare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.