O que significa insistere em Italiano?

Qual é o significado da palavra insistere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar insistere em Italiano.

A palavra insistere em Italiano significa insistir, insistir, teimar, perseverar, persistir, redobrar, insistir em, ir em frente, importunar, insistir, exigir, encorajar, forçar, insistir, teimar, insistir, insistir, perseverar em, prosseguir, pressionar para, seguir em frente com, exigir, perseverar em, persistir, persistir, repisar, continuar, proceder, pressionar, argumentar, cutucar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra insistere

insistir

verbo intransitivo (pressionando)

Non voglio andare alla festa, ma lei continua a insistere.
Eu não quero ir para a festa, mas ela está insistindo.

insistir, teimar

verbo intransitivo (asserire) (com assertividade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sembra molto pallida ma continua a insistere di stare bene.
Ela parece muito pálida, mas ela teima que está bem.

perseverar

verbo intransitivo (fala: ser insistente)

"Devo venire con te", insistette lei.

persistir

verbo intransitivo (pessoa: ser insistente)

Se insisto con lui quanto basta, alla fine riesco a ottenere ciò che voglio.

redobrar

(os esforços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando fu criticato per le sue idee, lui rincarò la dose e i suoi commenti causarono ancora più indignazione.

insistir em

(nel fare o dire qualcosa)

Insisto em doar para uma instituição de caridade todo Natal.

ir em frente

verbo intransitivo (perseverar, continuar)

importunar, insistir, exigir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encorajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade.

forçar

(persistir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non sono d'accordo! Smettila di fare pressioni.
Não concordo! Você poderia parar de forçar.

insistir

verbo intransitivo (estar determinado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nonostante le mie lamentele, mio marito insiste a fare come gli pare.
Apesar de minhas reclamações, ele insiste em fazer as coisas do jeito dele.

teimar, insistir

verbo intransitivo (persistere) (persistir em algo irritante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mia figlia insiste a mettere la sua musica ad alto volume tardi la sera.
Minha filha insiste em tocar música alto tarde da noite.

insistir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho martellato così tanto il mio capo finché l'ho convinto a darmi un aumento.

perseverar em

verbo intransitivo (insistere a fare [qlcs]) (continuar trabalhando em algo)

prosseguir

(informal)

pressionar para

(pedir ou requerer com urgência)

Gli attivisti insistono su una modifica alla legge.

seguir em frente com

(proceder com: algo, apesar dos obstáculos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Anche se non aveva ricevuto abbastanza sostegno economico ha proseguito con il suo progetto di frequentare l'università.

exigir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esigeva che lui portasse via la spazzatura.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Estudar Medicina requer tempo e dinheiro.

perseverar em

verbo intransitivo

persistir

verbo intransitivo

Maghan continuava a proibire ai nuovi dipendenti di scegliere le proprie scrivanie.

persistir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Continua a grattarsi la crosta, così la ferita non è ancora guarita.
Ele persiste em coçar a sarna, então a ferida ainda não cicatrizou.

repisar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il politico continua a insistere sull'età del suo avversario.

continuar, proceder

verbo intransitivo

Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.
Se você continuar se comportando assim, você acabará em apuros.

pressionar

(insistir)

Quando il testimone ha eluso la domanda il querelante lo ha incalzato per avere una risposta.
Quando a testemunha se esquivou da questão, o procurador pressionou por uma resposta.

argumentar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il predicatore insistette sull'importanza di aiutare i poveri con la sua congregazione.
O pregador argumentou sobre importância de ajudar os pobres em sua congregação.

cutucar

(figurado, relembrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de insistere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.