O que significa lamento em Italiano?

Qual é o significado da palavra lamento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lamento em Italiano.

A palavra lamento em Italiano significa reclamar, lamentar, lastimar, deplorar, reclamar, reclamar, protestar, queixoso, lamentação, lamentação, resmungo, lamentação fúnebre, queixa, reclamação, choramingar, desabafo, lamento, choro, resmungo, reclamar, lamento, suspiro, gemido, gemido, ganido, gemido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lamento

reclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sintomi) (sintomas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La paziente lamenta dolore alla schiena in zona lombare.
A paciente queixa-se de dor nas costas.

lamentar, lastimar, deplorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reclamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (queixar-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Invece di lamentarti su ciò che c'è di sbagliato nella tua vita dovresti essere grato per quello che hai avuto.

protestar

(fare rimostranze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

queixoso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lamentação

sostantivo maschile (expressão de tristeza)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lamentação

sostantivo maschile (literário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resmungo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lamentação fúnebre

sostantivo maschile (suono di dolore)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dai parenti davanti al corpo veniva un lamento addolorato.
Os parentes soltaram uma lamentação fúnebre sobre o caixão.

queixa, reclamação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono stufo dei lamenti piagnucolosi delle persone che non conoscono nemmeno la propria storia.

choramingar

desabafo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Talvolta una sana lamentela serve a farci sentire meglio riguardo ai problemi.

lamento, choro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sentivamo i lamenti delle donne dentro la struttura.

resmungo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un lamento di protesta percorse la stanza quando il sindaco annunciò la notizia.

reclamar

A criança irritante não parava de reclamar.

lamento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suspiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il bimbo emise un lamento vedendo la madre fermarsi all'ennesimo negozio.
A criança deu um suspiro quando sua mãe parou em outra loja em seu longo passeio no shopping.

gemido

sostantivo maschile

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giocatore di football si è cappottato e ha emesso un gemito.
O jogador de futebol rolou e soltou um gemido.

gemido

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La radio non era regolata bene e il gemito stava facendo venire a Linda il mal di testa.
O rádio não estava sintonizado de forma adequada e o gemido estava dando uma dor de cabeça em Linda.

ganido

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con dei gemiti il cane fece capire a Steve che voleva mangiare.
O ganido do cachorro dizia a Steve que ele queria comida.

gemido

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dopo l'esplosione della bomba arrivavano gemiti e lamenti da ogni parte.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lamento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.