O que significa langue em Francês?

Qual é o significado da palavra langue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar langue em Francês.

A palavra langue em Francês significa idioma, língua, língua, língua, fala, língua estrangeira, língua, língua, tocar com a língua, beijar-se de língua, ceceio, espátula, novilíngua, espátula, cecear, anglófono, -, abaixador de língua, TOEFL, TESOL, tagarela, falador, O gato comeu sua língua?, na ponta da língua, vernáculo, fluência, linguagem de sinais, ILE, TEFL, estalo, pincel língua-de-gato, sinalizador, linguagem ambígua, sofismador, orzo, língua morta, evasiva, língua viva, língua morta, língua materna, língua materna, falante nativo, língua materna, língua nativa, linguagem natural, língua oficial, linguagem de sinais, linguagem falada, linguagem padrão, língua-alvo, língua materna, idioma estrangeiro, barreira da linguagem, erro linguístico, expressão estrangeira, linguagem fonte, língua bífida, Língua de Sinais Britânica, ASL, Língua de Sinais Americana, ESL, Inglês para Falantes de Outras Línguas, segunda língua, TESL, calar-se, mostrar a língua, colocar a língua para fora, render-se, lamber, muxoxo, língua morta, linguagem oficial, beijar de língua, lambida, báltico, pisar em ovos, beijar de língua, desistir, fazer sinal, linguagem comercial, rabugento, segunda língua, pentastomida, beijar de língua, fazer sinal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra langue

idioma

nom féminin (d'un pays) (francês, espanhol, inglês)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle parle deux langues, le français et l'anglais.
Ela fala duas línguas: francês e inglês.

língua

nom féminin (órgão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rick a mordu dans la fraise juteuse et a senti le goût exploser sur sa langue.
Rick mordeu o morango suculento e sentiu o sabor explodir em sua língua.

língua

nom féminin (carne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Patricia a servi de la viande pour le déjeuner.
Patricia serviu língua no almoço.

língua

nom féminin (langage) (figurado: idioma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Plusieurs personnes ont du mal à maîtriser une autre langue.
Muitas pessoas sofrem ao tentarem aprender uma outra língua.

fala

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia.

língua estrangeira

nom féminin (informal)

J'adorerais travailler en Italie, mais je ne parle pas la langue.

língua

nom féminin (langage) (linguística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

língua

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tocar com a língua

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Após a luta, o jovem tocou os dentes com a língua, certificando-se de que todos ainda estavam lá.

beijar-se de língua

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle.
Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente.

ceceio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

espátula

nom masculin invariable

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

novilíngua

(langage propagandiste dans roman 1984)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On se croirait dans un roman de George Orwell à écouter le novlangue de ces politiciens.

espátula

nom masculin invariable (depressor de língua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le médecin pressa un abaisse-langue sur la langue de la patiente pour examiner ses amygdales.

cecear

Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle.

anglófono

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

-

(langue)

La plus grande partie de l'Amérique du Sud est hispanophone.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A maior parte da América do Sul é composta de hispanofalantes.

abaixador de língua

nom masculin (medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

TOEFL

(teste de proficiência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

TESOL

(estrangeirsimo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tagarela

(négatif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falador

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma tante est une femme d'une cinquantaine d'années qui ne sait pas tenir sa langue.

O gato comeu sua língua?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Qu'est-ce qui se passe, tu as perdu ta langue ?

na ponta da língua

locution verbale (changement de sujet) (não conseguir se lembrar de algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vernáculo

nom féminin (linguagem coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils parlaient dans leur langue vernaculaire pour que je ne puisse pas les comprendre.

fluência

(d'une langue) (língua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Após três anos de estudo e prática ele alcançou fluência em grego.

linguagem de sinais

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd.

ILE

(Inglês como Língua Estrangeira)

Laurie a enseigné l'anglais langue étrangère en Corée du Sud pendant deux ans.

TEFL

(ensino de inglês como língua estrangeira)

estalo

locution verbale (barulho feito com a língua)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue.

pincel língua-de-gato

nom masculin (tipo de pincel)

sinalizador

(Langue des signes, technique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

linguagem ambígua

sofismador

(aquele que sofisma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

orzo

(italien : pâtes alimentaires) (alimento: massa de arroz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

língua morta

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le latin est une langue morte.

evasiva

nom féminin (figuré, familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tous les hommes politiques doivent savoir manier la langue de bois à la perfection.

língua viva

nom féminin (língua que se fala atualmente)

língua morta

nom féminin (língua que não é mais falada)

Tenter de comprendre une langue perdue équivaut à déchiffrer un code secret. La pierre de Rosette a permis de décrypter la langue oubliée des anciens Égyptiens.

língua materna

nom féminin (língua nativa)

La langue maternelle de Juan est l'espagnol.
A língua materna de Juan é o espanhol.

língua materna

nom féminin (primeira língua)

Ma langue maternelle (or: langue natale) est l'anglais, mais j'ai appris le français à l'école.

falante nativo

nom féminin

Elle parle très bien cette langue, impossible de deviner que ce n'est pas sa langue maternelle.
Ela não é falante nativa, mas fala tão bem que mal dá para perceber.

língua materna, língua nativa

nom féminin (primeira língua)

Ma langue maternelle est l'anglais mais je parle aussi un peu français.

linguagem natural

nom féminin

língua oficial

nom féminin (língua consagrada na lei de um país)

Les États-Unis n'ont pas de langue officielle. Le Canada a deux langues officielles, le français et l'anglais.

linguagem de sinais

nom féminin

Il communique parfaitement en langue des signes.
Ele pode se comunicar perfeitamente usando linguagem de sinais.

linguagem falada

nom féminin (fala, comunicação oral)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

linguagem padrão

nom féminin (dialeto oficial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En cours, on enseigne les langues standard.

língua-alvo

nom féminin (linguagem para a qual algo é traduzido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible.

língua materna

nom féminin (língua nativa)

L'anglais n'est pas ma langue maternelle. La langue maternelle de la plupart des Australiens est l'anglais.

idioma estrangeiro

nom féminin

Plus tôt on commence à apprendre une langue étrangère, plus facile l'apprentissage sera.

barreira da linguagem

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pour surmonter la barrière de la langue, quand je suis allée en Asie, j'ai communiqué avec des gestes et des dessins.

erro linguístico

nom féminin

expressão estrangeira

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

linguagem fonte

nom féminin (linguagem da qual algo é traduzido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

língua bífida

nom féminin (língua partida em dois)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Língua de Sinais Britânica

nom féminin

ASL

nom féminin (língua de sinais para americanos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Língua de Sinais Americana

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ESL

(inglês como segunda língua)

Inglês para Falantes de Outras Línguas

(sigla)

segunda língua

TESL

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

calar-se

locution verbale

Tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière.

mostrar a língua, colocar a língua para fora

locution verbale (mostrar a língua como gesto rude)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

render-se

locution verbale (familier : devinette)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu me rendo; é muito difícil.

lamber

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

muxoxo

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant.
O pai da criança gritou para ele voltar, mas ele apenas soltou um muxoxo e saiu correndo.

língua morta

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

linguagem oficial

nom féminin (linguagem dos documentos governamentais)

beijar de língua

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lambida

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le chien dégueulasse de Tom a trempé la chemise de Greg en un coup de langue.
O nojento cachorro de Tom encharcou a camisa de Greg com uma lambida.

báltico

nom féminin (linguística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les linguistes étudient le letton et le lituanien pour comprendre les caractéristiques de la langue balte originelle.

pisar em ovos

(figuré) (figurativo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.
Sem querer mais pisar em ovos sobre o assunto, o chefe dele foi direto e o demitiu.

beijar de língua

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desistir

locution verbale

D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?
Ok, eu desisto, qual é a resposta?

fazer sinal

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'ami malentendant de Veronica lui a dit en langue des signes qu'il préférait venir à sept heures ce soir-là.
Ele fez sinal que preferia me encontrar às sete horas daquela noite.

linguagem comercial

nom féminin (comércio: língua franca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rabugento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cathy est mauvaise langue ; elle dit toujours du mal des autres.

segunda língua

nom féminin (d'un pays)

pentastomida

nom masculin (parasite des animaux) (parasita invertebrado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

beijar de língua

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins.
A professora pegou a Susana e o João beijando de língua atrás da arquibancada!

fazer sinal

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Os dois conversaram por sinais para não fazerem barulho.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de langue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.