O que significa lento em Italiano?

Qual é o significado da palavra lento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lento em Italiano.

A palavra lento em Italiano significa lento, devagar, lento, demorado, chato, lerdo, lento, vagaroso, baixo, frouxo, lento, música lenta, lento, lento, frouxo, lento, lento, preguiçoso, ignorante, bambo, frouxo, tórpido, entorpecido, letárgico, maçante, lento, arrastado, lento, vagaroso, vagaroso, pessoa vagarosa, frouxo, solto, largo, folgado, retardado, vagarosamente, entorpecido, apático, lerdo, cansativo, cabeça dura, lento, lerdo, pesado, ferver em fogo baixo, lento e gradual, folga, frouxidão, pessoa que aprende devagar, demorar para, ferver em fogo baixo, mais frouxo, peixe velho, mudança de velocidade, ferver, obtuso, de lenta evolução, de compreensão lenta, pouco movimento, cozinhar a fogo lento, cozinhar em fogo baixo, passo de tartaruga. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lento

lento

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lei corre veloce mentre io sono un corridore più lento.
Enquanto ela corre rápido, eu já sou um corredor mais lento.

devagar

aggettivo (di basse prestazioni) (não desenhado para velocidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua è una bici lenta mentre quella di lei è molto più veloce.
A bicicleta dele é devagar, enquanto a dela é muito mais rápida.

lento, demorado

aggettivo (non immediato) (emocionalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La reazione alla morte di sua madre è stata lenta ma, alla fine, comunque forte.
A reação dele à morte da mãe foi lenta, e depois forte.

chato

aggettivo (filme, novela)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il film era lento. C'è voluta mezz'ora per capire almeno di cosa parlasse!
Que filme mais chato. Meia hora depois é que você sabe o que está acontecendo!

lerdo, lento, vagaroso

(figurato) (mentalmente: para aprender)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Abbiamo uno studente che è un po’ lento, ma gli altri sono tutti svegli.
Nós temos um estudante um pouco lerdo, mas os outros sempre entendem.

baixo

aggettivo (fiamma, fuoco) (fogo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cuoci le verdure a fiamma lenta.
Cozinhe os vegetais em fogo baixo.

frouxo

(que não está apertado, bem preso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Com o cinto frouxo, as calças sambavam no corpo.

lento

aggettivo (musica) (música)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

música lenta

sostantivo maschile (musica) (música pop romântica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lento

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non essere così lento o non arriverai in tempo all'appuntamento.

lento

aggettivo (musica) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

frouxo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La presa lenta di Karen consentì a Jim di staccarsi da lei.
O aperto frouxo de Karen fez com que Jim conseguisse se soltar dela.

lento

sostantivo maschile (musica) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lento, preguiçoso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ignorante

(nell'apprendimento) (ignorante, devagar em perceber)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bambo, frouxo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La corda era lenta e Malcolm si rese conto che Peter doveva aver lasciato andare l'altro capo.
A corda estava frouxa e Malcolm percebeu que Peter devia ter soltado a outra ponta.

tórpido, entorpecido, letárgico

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il gruppo di ragazzi era lento e sfinito dalla lunga notte di baldoria.

maçante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lento

aggettivo (movendo-se lentamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrastado

(passo, andatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lento, vagaroso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il lento fiume scorreva piano.
O rio lento fluía vagarosamente.

vagaroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Molti pensano che la risposta del governo alla crisi sia stata lenta.

pessoa vagarosa

aggettivo

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

frouxo, solto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quella fune è troppo lenta; cadrà tutto.

largo, folgado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.
Calças largas não são uma vestimenta adequada para um trabalho de escritório.

retardado

(pejorativo, pessoa devagar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagarosamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Essa receita fica melhor se você cozinhar vagarosamente.

entorpecido, apático

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oggi mi sento assonnato perché non ho dormito per niente la notte scorsa.

lerdo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansativo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.
A exaustão do cachorro era, aparentemente, da cansativa caminhada.

cabeça dura

aggettivo (figurato, a capire) (pessoa estúpida)

È così lento: ho dovuto spiegarglielo sette volte!

lento, lerdo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata.
Dava para ver pelo passo lento de Tamsin que ela realmente não queria vir na caminhada.

pesado

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ferver em fogo baixo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La zuppa sobbolliva sul fornello.
A sopa estava a cozer no fogão em lume brando.

lento e gradual

aggettivo (progresso: gradual, mas regular)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

folga, frouxidão

sostantivo maschile (algo não apertado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pessoa que aprende devagar

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

demorar para

(lento ou relutante)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ferver em fogo baixo

verbo transitivo o transitivo pronominale (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide.
Coza a sopa em lume branco durante quinze minutos, até os legumes ficarem macios.

mais frouxo

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Questa corda è più lenta di quella.

peixe velho

mudança de velocidade

sostantivo maschile (baseball)

Il tiro lento del battitore è passato dalla casa base a 20 miglia all'ora meno del suo tiro veloce.

ferver

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovos: fervidos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento.

obtuso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tutte le sue risposte mi hanno fatto capire che è un po' ottusa.
Todas as respostas dela sugeriam que ela era um pouco obtusa.

de lenta evolução

(romanzo, racconto) (história)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de compreensão lenta

(peggiorativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pouco movimento

sostantivo maschile

Il signor Jones ha chiuso presto il negozio poiché in tutta la giornata c'era stato solo uno scarso flusso di clienti.

cozinhar a fogo lento

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello.
A carne estava cozinhando em fogo lento numa panela sobre o fogão.

cozinhar em fogo baixo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore.
Cozinhe-o em fogo baixo durante quatro horas.

passo de tartaruga

sostantivo maschile (figurado: passo lento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
All'ora di punta il traffico scorre a un ritmo lento.
Na hora do rush, o trânsito avança em passo de tartaruga.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.