O que significa mat em Francês?
Qual é o significado da palavra mat em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mat em Francês.
A palavra mat em Francês significa fosco, mate, mastro, mastro, fosco, mate, moreno-claro, xeque-mate, mastro, mastro, haste, escuro, fosco, vara, mastro, áspero, totem, da manhã, guindaste, estampido, calcês, mastro, mastro principal, tipo de mastro de navio, mastaréu, torre de transmissão de rádio, dormir até tarde, seis horas, vela de capa, uma hora, empurrador, pórtico, dar o xeque-mate, opaco, fosco, mastro de ré, sloop, xeque-mate, xeque-mate!, dormir até tarde. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mat
fosco, mateadjectif (foto, papel) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Vendez-vous du papier mat ? Ou juste du papier glacé ? |
mastronom masculin (bateau) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le matelot a hissé les voiles sur le mât. O marinheiro hasteou as velas no mastros. |
mastro(pour drapeau) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Erin a hissé le drapeau sur le mât. Érica levantou a bandeira no mastro. |
fosco, mateadjectif (superfície) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je ne porte que du rouge à lèvres mat : je n'aime pas que mes lèvres brillent. |
moreno-claro
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
xeque-matenom masculin (Échecs) (xadrez) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Comme Ben est bon aux échecs, quand on joue avec lui il faut longtemps pour le mettre mat. |
mastro(pau de bandeira) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mastro(usado para hastear uma bandeira) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
haste
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Les Smith ont érigé un mât dans leur jardin et y ont attaché un drapeau. Os Smiths ergueram uma haste alta em seu jardim e fixaram uma bandeira nele. |
escuroadjectif (couleur de peau) (cor de pele) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Pour bons nombres, les peaux mates sont très attrayantes. Muitas pessoas acham a pele escura atraente. |
foscoadjectif (peinture) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le modèle a été peint avec de la peinture mate, et non brillante. O modelo é pintado com tinta fosca, não brilhante. |
vara
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Natalie usou uma vara para tirar a bola da árvore. |
mastro
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O major hasteou a bandeira no mastro. |
áspero
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
totem(escultura indígena) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
da manhã(Latim: ante meridiem) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Tu as un rendez-vous chez le médecin demain à 9 h 30 du matin. // Cette boîte de nuit est ouverte jusqu'à 3 heures du matin (or: du mat'). Você tem um compromisso com o doutor às 9:30 da manhã. Eu acordei às 7 da manhã. Essa boate fica aberta até as 3 da manhã. |
guindastenom masculin (máquina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le mât de charge était complètement embourbé après l'énorme tempête. |
estampidonom masculin (som metálico abafado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
calcêsnom féminin (naut: topo de mastro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mastronom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mastro principalnom masculin (barco ou navio) |
tipo de mastro de navionom masculin (Marine) (Náutica) |
mastaréunom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
torre de transmissão de rádionom masculin (torre de transmissão, mastro) |
dormir até tarde(expr) (levantar-se mais tarde que o habitual) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Je fais souvent la grasse matinée le dimanche. |
seis horas(6 A.M., 06: horas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il fait encore nuit quand je me lève à six heures. |
vela de capanom masculin (náutico, tipo de vela) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
uma hora(du matin) (da manhã) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
empurradornom masculin (navire de guerre) (barco) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pórtico(Aéronautique) (estrutura que sustenta um foguete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dar o xeque-matelocution verbale (Échecs) (derrotar o oponente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'adversaire de Gary a été surpris quand il a soudain été mis mat (or: a soudain été mis échec et mat). |
opaco, foscolocution adjectivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le portrait ressortait mieux en mat qu'en brillant. |
mastro de rénom masculin (naut.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sloopnom masculin (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
xeque-mateinterjection (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Zoe a mis le roi en échec et a dit : « Échec et mat ! » Zoe colocou o rei em xeque e disse: "xeque-mate". |
xeque-mate!interjection (Échecs) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
dormir até tarde
|
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mat em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de mat
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.