O que significa pochi em Italiano?
Qual é o significado da palavra pochi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pochi em Italiano.
A palavra pochi em Italiano significa pouco, pouco, pouco, pouco, meio, algum, um pequeno percentual, muito pouco, não tanto, não muito, humildemente, pouquinho, noções, com pouco, raso, esfarrapado, insignificante, pouco claro, incerto, confuso, doentio, débil, enfermo, barato, atrapalhado, chato, enfadonho, desatento, pouco lisonjeiro, indiscriminado, anti-higiênico, trivial, não embriagante, muito pouco, descuidado, recém, reservado, discreto, retraído, sem sofisticação, míope, leitoso, leve, provador, vago, enfermiço, doentio, fracamente, prejudicial, joão-ninguém, turvo, ocasionalmente, esporadicamente, confuso, banal, mole, fluido, estúpido, estulto, desalinhado, desleixado, desmazelado, inculto, fechado, retraído, não convincente, não cooperativo, desprovido de senso crítico, pouco exigente, mal cozido, inútil, imprestável, pouco convidativo, insocial, misantropo, arisco, insociável, passageiro, transitório, indiferente, frouxa, sem convicção, desapercebido, imprudente, cafona, infeliz, sem função, insignificante, intransigente, descortês, inflexível, inábil, pouco edificante, não feminino, pouco visitado, desajeitado, inconvincente, inexperiente, não promissor, nada de mais, não valer a pena ter, pouco conhecido, muito pouco, de baixa especificação, planta baixa, de baixa renda, pouco qualificado, não alfabetizado, imprudente, mesquinho, mal preparado, descuidado com o dinheiro, devagar e sempre. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra pochi
poucoaggettivo (pequeno número de pessoas) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Poche persone sapevano che la moglie di Schuman era una dotata compositrice. Poucas pessoas sabem que a esposa de Schumann era uma compositora talentosa. |
poucoavverbio (não muito) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Beve poco alcool. Ela bebe pouco álcool. |
poucoavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il bambino ha mangiato poco a cena. A criança comeu pouco no jantar. |
pouco(pequena quantidade) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Era molto timida e parlava poco. Ela era muito tímida e falava pouco. |
meioaggettivo (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sono poco intenzionato ad accettare un'offerta del genere. Estou meio inclinado a aceitar essa oferta. |
algum(pequena quantidade) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Alguns de seus alunos foram reprovados no teste. |
um pequeno percentualaggettivo (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
muito poucoaggettivo (não o bastante) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco. |
não tanto, não muito(menos) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) No, nello spettacolo la parte cantata non era molta. |
humildementeavverbio (numa posição baixa) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
pouquinhoavverbio (uma quantidade insuficiente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
noçõessostantivo femminile (parco conhecimento) "Conosci il francese?" "Ho solo un'infarinatura." |
com pouco
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Abbiamo poca carta igienica. |
raso(non profondo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'acqua è bassa qui. A água é rasa aqui. |
esfarrapado(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tina deu uma desculpa esfarrapada sobre seu cachorro e foi para casa mais cedo. |
insignificante
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ti prego di non seccarmi con reclami irrilevanti. Por favor não me incomode com reclamações insignificantes. |
pouco claro, incerto, confuso(sem significado claro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) In generale è un buon tema, ma questa parte è incomprensibile; potresti riscriverla per far sì che il significato sia più chiaro? |
doentio, débil, enfermo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I medici dicono che è troppo malato per prendere l'aereo. Os médicos dizem que ele está doente demais para voar. |
barato
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le spugne economiche si usurano molto più in fretta. |
atrapalhado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Helen vuole comprare una macchina fotografica più piccola perché quella che ha adesso è troppo ingombrante. |
chato, enfadonho(monótono) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse. |
desatento(que não vê, ouve) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mio padre era disattento e non stava mai ad ascoltare i miei racconti sulla scuola. |
pouco lisonjeiro(figurato, informale) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sharon ha fatto un commento indelicato quando ha detto che il nuovo taglio di capelli della sorella la faceva sembrare vecchia. |
indiscriminado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
anti-higiênico
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli ispettori hanno chiuso il ristorante a causa delle condizioni antigieniche della cucina. |
trivial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
não embriagante(spec. birra) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
muito pouco
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Nel flacone sono rimaste pochissime pastiglie. Devo chiamare il dottore per farmi fare una nuova ricetta. Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita. |
descuidado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
recém
(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.) La palude appena bonificata è ancora fangosa. O pântano recém-drenado ainda está lamacento. |
reservado, discreto, retraído(persona) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta. Ele é bem reservado até conhecer você; depois fala sem parar. |
sem sofisticação
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Joe era un uomo grezzo che si guadagnava da vivere facendo il camionista. |
míope(figurato) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il disegno di legge del parlamento per ridurre le tasse sulle aziende che producono gas serra era miope. |
leitoso
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Un strato opaco di polvere copriva i bicchieri da vino. |
leve(poco carico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
provador(informale) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vago(entendimento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia. Simon teve que substituir o professor de matemática, apesar de ter somente um vago conhecimento sobre o assunto. |
enfermiço, doentio(sintoma) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il suo colore malaticcio mi preoccupa un po'. Achei a cor doentia dele um pouco alarmante. |
fracamenteavverbio (figurativo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
prejudicial(non salutare, poco salutare) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Al giorno d'oggi la gente mangia troppo cibo malsano. |
joão-ninguém(figurato, spregiativo) (BRA, pessoa sem importância) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta. |
turvo(não claro: ideias, resultados) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La dichiarazione programmatica del politico era confusa: nessuno aveva capito cosa avesse in mente. |
ocasionalmente, esporadicamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Benché Fiona ami molto andare in spiaggia, lo fa sporadicamente perché è lontana. |
confusoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A causa di un libro di testo poco chiaro, molti studenti non hanno passato l'esame. Como o livro era confuso, muitos alunos reprovaram no exame. |
banalaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali. Infelizmente, acho todos os seus livros completamente banais. |
mole, fluidoaggettivo (uovo) (ovo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mi piacciono le uova poco cotte per poterle spalmare sul toast. |
estúpido, estulto(falta de inteligência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È stato davvero poco intelligente uscire senza una giacca durante la tormenta. |
desalinhado, desleixado, desmazelado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda. |
inculto(não intelectual) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
fechado, retraído(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque. |
não convincente
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo. |
não cooperativo
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Mike era di umore poco collaborativo e si rifiutò di aiutare a riordinare l'appartamento. |
desprovido de senso crítico
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) L'insegnante ascoltò l'opinione di tutti gli studenti con attenzione poco critica. |
pouco exigente
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Kevin ha un lavoro poco impegnativo: rifornisce gli scaffali del supermercato. |
mal cozidoaggettivo (não suficientemente cozido) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il maiale poco cotto potrebbe contenere parassiti o batteri pericolosi. |
inútil, imprestável(persona) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'uomo poco collaborativo della biglietteria non sapeva da che binario partisse il mio treno. |
pouco convidativo(sem atrativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) La sede principale della compagnia si trova in un edificio di cemento non allettante. |
insocial, misantropo, arisco, insociável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
passageiro, transitórioavverbio (Moda: popular por pouco tempo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
indiferente, frouxa, sem convicçãoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
desapercebido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
imprudenteaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cafonaaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
infelizaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sem função
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
insignificante(gíria, figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
intransigente, descortês, inflexível
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inábil
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pouco edificantelocuzione aggettivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
não femininolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pouco visitado
|
desajeitado(persona) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inconvincente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inexperiente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
não promissorlocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
nada de mais(poco importante) (informal) |
não valer a pena ter
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe. |
pouco conhecidoaggettivo (não famoso) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Abbiamo trascorso l'estate in un cottage su un'isola poco conosciuta a largo della costa greca. Prima di sfondare, era un'attrice semisconosciuta. |
muito poucolocuzione aggettivale (um número insuficiente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Tenho muito poucos livros para encher minha estante. |
de baixa especificaçãoaggettivo (tecnologia) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
planta baixalocuzione avverbiale (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Devo mettere piante che crescono poco lungo questo muro così potrò aprire le finestre lì sopra. |
de baixa renda
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Questo complesso di appartamenti è pensato per famiglie a basso reddito. |
pouco qualificadoaggettivo Essere un receptionist d'albergo è un lavoro non qualificato. |
não alfabetizadolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
imprudentelocuzione aggettivale (comentário, etc:) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mesquinho
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mal preparadolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
descuidado com o dinheiro(di denaro) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
devagar e sempre
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Piano piano ma con costanza stiamo rendendo il giardino bello. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pochi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de pochi
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.