O que significa poignée em Francês?

Qual é o significado da palavra poignée em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar poignée em Francês.

A palavra poignée em Francês significa maçaneta, cabo, punhado, cabo, punho, corrimão, suporte de mão, cabo, alça de teto, punho, punho, resíduo, pitada, maçaneta, aperto de mão, aperto de mão, corda de abertura, maçaneta, punhado, passageiro em pé, dispersão, aperto de mão, cabo de frigideira, cabo de caçarola, naco, um punhado de, uns poucos, punhado, aperto de mão, pouco movimento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra poignée

maçaneta

(de porte) (porta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il tourna la poignée pour ouvrir la porte.
Ele girou a maçaneta e abriu a porta.

cabo

(d'une casserole, marteau,...) (ferramenta, panela)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prends la hache par le manche et brandis-la !
Pegue o machado pelo cabo e golpeie.

punhado

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y avait un bol de bonbons à l'accueil alors Rob en a pris une poignée.
Havia uma tigela de doces na mesa da recepção, então Rob pegou um punhado.

cabo, punho

(de espada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corrimão, suporte de mão

(porte, tiroir)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabo

nom féminin (parapluie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle pendit le parapluie par sa poignée.
Ela segurou o guarda-chuvas pelo cabo.

alça de teto

nom féminin (BRA)

Comme il n'y avait plus de sièges libres dans le train, Emily s'est tenue à une des poignées pour garder l'équilibre.
Não havia assentos sobrando no trem, então Emily segurou uma alça de teto para se segurar.

punho

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

punho

(couteau) (cabo de faca ou de ferramenta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

resíduo

nom féminin (figurado, pequena quantidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seule une poignée de ces croyances anciennes subsistent encore de nos jours.

pitada

(figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qualquer um com uma pitada de bom senso não faria aquilo!

maçaneta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aperto de mão

nom féminin

L'avocat accueillit Alice avec une poignée de main ferme.

aperto de mão

nom féminin

corda de abertura

nom féminin (paraquedas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maçaneta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
N'ouvre pas la porte à coup de pied, utilise la poignée de porte !

punhado

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ryan lança une poignée de sable sur la glace.

passageiro em pé

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dispersão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y avait une poignée de maisons ici et là à travers la région rurale.

aperto de mão

nom féminin

Avec une poignée de main, les deux entrepreneurs ont accepté de commencer un partenariat.

cabo de frigideira, cabo de caçarola

nom féminin (literal)

naco

nom féminin (faible prix ou salaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um punhado de

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tim a pris une poignée de cacahuètes au bar en attendant sa boisson.
Tim pegou um punhado de amendoins no bar enquanto esperava por sua bebida.

uns poucos

(figuré)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Seule une poignée de personnes s'est portée volontaire pour le projet.
Apenas uns poucos se voluntariaram para o projeto.

punhado

(avec indénombrable) (pequena quantia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a avait un petit peu de boue sur le mur.

aperto de mão

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jim et Harry se saluaient par une poignée de main.
Jim e Harry trocaram apertos de mão quando se conheceram.

pouco movimento

nom féminin (figuré)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de poignée em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.