O que significa quasi em Italiano?
Qual é o significado da palavra quasi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar quasi em Italiano.
A palavra quasi em Italiano significa quase, quase, quase, quase, quase, quase, praticamente, mal, quase, chegando a, quase, parcialmente, meio, quase, quase, quase, quase, quase, quase, quase, perto de, quase, quase, a maior parte, quase, meio, não muito, praticamente, semioficial, mal, estar com vontade de, maioria, quase nenhum, quase nenhum, quase impossível, quase idêntico, quase igual, quase pronto, quase certo, quase acabado, novo, quase nunca, se é que, em quase todos os lugares, raramente, na maior parte do tempo, quase sempre, quase nunca, quase nada, à beira de, muito parecido, tal como, normalmente, geralmente, esmagadoramente, só faltar, quase o mesmo, a maior parte de, quase no alvo, tal como, por quase, quase recuperado, maioria, sentir falta de, aproximar-se de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra quasi
quaseavverbio David è un quasi membro del gruppo; non ha diritto di voto. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Era quasi a casa quando l'auto si è rotta. Ele estava quase em casa, quando o carro quebrou. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ho quasi fatto un incidente questa mattina! Eu quase me envolvi em um acidente esta manhã. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
quase(bem perto) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Hanno quasi demolito l'altra squadra. |
praticamente(quase completamente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ha quasi vinto la partita da solo. |
malavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Mi ero quasi seduto quando qualcuno bussò alla porta. Eu mal tinha me sentado quando ouvi uma batida na porta. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Adesso ha quasi smesso di piovere. A chuva está quase no fim agora. |
chegando aavverbio (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sara ha quasi quattordici anni. Sarah está chegando aos 14. |
quase(próximo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sono quasi le nove. São quase nove horas. |
parcialmente, meio, quase
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sono quasi pronto per andare. Estou quase pronto. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quasi tutti loro sono a casa di sera. Quase todos eles estão em casa à noite. |
quaseavverbio (aproximadamente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sono quasi cinque anni che non vedo il mio amico. Faz quase cinco anos desde que vi meus amigos. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sono quasi le sei. Já são quase seis horas. |
quase(resultado negativo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ho quasi dimenticato di chiudere a chiave la porta. Eu quase esqueci de trancar a porta. |
quase
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il progetto è terminato? - Quasi. Devo solo sistemare un paio di cose. |
quase
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Credo di iniziare a capire come funziona. Beh, quasi. |
perto deavverbio (perto no tempo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Hanno segnato un punto a partita quasi finita. Eles marcaram um ponto perto do fim do jogo. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) C'è rimasto un solo biglietto, abbiamo esaurito quasi tutto. Há apenas um bilhete - estamos quase esgotados. O bebê está quase adormecido. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) In quelle condizioni non vale quasi nulla. |
a maior parte
(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Abbiamo quasi finito col progetto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A casa está quase toda pintada. |
quaseavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Era quasi notte quando sono arrivati. Era quase noite quando eles chegaram. |
meio(figurado, informal: mais ou menos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Parece meio frio para estar de short. |
não muito
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) La carne non è ancora propriamente cotta. |
praticamenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Non puoi punirmi, mamma! Ho quasi diciott'anni. |
semioficial(não totalmente autorizado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Siamo solo un organo semiufficiale e non possiamo darti altro che una raccomandazione. |
mal
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Jim quase nunca visita seus pais. |
estar com vontade de
Quasi quasi ti do una bella sculacciata! |
maioria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La maggior parte dei fiori è bella. A maioria das flores são bonitas. |
quase nenhumpronome (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Dopo che mio fratello scoprì i biscotti non ne rimase quasi nessuno. |
quase nenhumlocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Non ho ripassato quindi non c'è quasi nessuna possibilità che io passi l'esame. |
quase impossívelaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) È quasi impossibile ottenere un buon voto con la mia insegnante di inglese. |
quase idêntico, quase igualaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il professore notò che i compiti dei due studenti erano quasi identici, e li bocciò entrambe. |
quase pronto
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ho quasi finito, ancora cinque minuti e vi raggiungo. |
quase certoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sono quasi certo di avere spento i fornelli, ma forse è il caso di tornare indietro a controllare. Estou quase certo de que desliguei o forno, mas talvez eu deva voltar e checar. |
quase acabadoverbo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'anno scolastico è quasi finito. |
novolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
quase nuncaavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Non bevo quasi mai di mattina. Eu quase nunca bebo pela manhã. |
se é quelocuzione avverbiale (nunca ou quase nunca) Non ho quasi mai tempo di rilassarmi e leggere un libro. |
em quase todos os lugares
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
raramenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Dopo essere stata aggredita e derubata Miriam non usciva quasi mai di casa. |
na maior parte do tempoavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice. Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo. |
quase sempreavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) La porta dello scantinato è quasi sempre aperta. |
quase nuncaavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Non mangio quasi mai gelato, ma due o tre volte l'anno me lo concedo. |
quase nada
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Dopo aver pagato quella bolletta telefonica esosa, non mi è rimasto quasi niente in banca. È riuscita a preparare un pasto sontuoso con poco e niente. |
à beira de
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione. |
muito parecidoaggettivo (quase idêntico a) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
tal comopreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) |
normalmente, geralmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Di solito è qui, tranne quando ha una riunione. Ele normalmente está aqui, exceto quando ele tem reuniões. |
esmagadoramente(quase unânime) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I sondaggi mostrano che le minoranze sostengono il presidente in modo schiacciante. |
só faltaravverbio (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Vi siete spazzolati quasi tutta la torta. Só falta colocar calda no bolo. |
quase o mesmo
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
a maior parte de
(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Ci abbiamo messo gran parte della mattinata per finire il lavoro. Levamos a maior parte da manhã para terminar o serviço. |
quase no alvo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
tal comopreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) |
por quasepreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Sono stati sposati per quasi trent'anni. O casal está casado por quase trinta anos. |
quase recuperadoverbo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Mi sono quasi ripreso del tutto dallo spavento di essere stato aggredito. |
maioria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La maggior parte della zuppa è stata mangiata. A maioria da sopa foi tomada. |
sentir falta de
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eu estou sentindo falta dos 300 dólares que preciso para comprar o novo rádio. |
aproximar-se deverbo intransitivo Al primo giro il corridore era vicino al record mondiale nella sua specialità. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de quasi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de quasi
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.