O que significa riconoscere em Italiano?

Qual é o significado da palavra riconoscere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar riconoscere em Italiano.

A palavra riconoscere em Italiano significa reconhecer, confessar, identificar, reconhecer, identificar, reconhecer, entender, compreender, reconhecer, distinguir, reconhecer, reconhecer, conceder, declarar, confessar, identificar, admitir, localizar, admitir, reconhecer, admitir, agradecer, reconhecer oficialmente, ter que dar crédito a, recusar-se a reconhecer, reconhecer, dar crédito, reconhecer oficialmente, recusar-se a reconhecer que, admitir, reconhecer, declarar, creditar, atestar, certificar, reconhecer, admitir, conceder,distribuir, reconhecer, farejar, reconhecer, reconhecer, reconhecer, receber, reconhecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra riconoscere

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il padre ha riconosciuto la paternità del bambino in base alla forte somiglianza fisica.
O pai reconheceu a paternidade da criança, com base em uma grande semelhança física.

confessar

(confessare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'omicida ha riconosciuto la propria colpevolezza in tribunale.
O assassino confessou a culpa no tribunal.

identificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il testimone ha identificato il criminale.
A testemunha identificou o criminoso.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho riconosciuto mio padre non appena l'ho visto.
Eu reconheci meu pai, com quem estava brigado, assim que coloquei os olhos nele.

identificar

verbo transitivo o transitivo pronominale (distinguir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo attore ha un aspetto molto familiare, ma non riesco a riconoscerlo.
Esse ator parece muito familiar, mas não consigo identificá-lo.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È meglio riconoscere i propri errori e tentare di fare meglio in futuro.

entender, compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
Espero que você possa entender (or: compreender) meu ponto de vista.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
Eu reconheço que desta vez estou errado.

distinguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non riconosce un fiore da un'erbaccia.
Ele não distingue entre uma flor e uma erva daninha.

reconhecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.
Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo.

reconhecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riconosco tutto il lavoro che hai dedicato, ma ora devo subentrare io.
Eu reconheço o trabalho que você fez, mas agora eu preciso assumir.

conceder

verbo transitivo o transitivo pronominale (admitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

identificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La donna ha identificato il ladro in un confronto all'americana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tem vários guarda-chuvas aqui, você consegue identificar o seu?

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.
O candidato admitiu a derrota.

localizar

(ver, identificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
O policial localizou o criminoso e começou a correr atrás dele.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.

reconhecer, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.
Reconheço (or: Admito) que poderia ter tomado decisões melhores.

agradecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ringraziare)

Durante una cerimonia il presidente ha riconosciuto il suo contributo (or: le ha dato un riconoscimento per il suo contributo).
O presidente agradeceu-lhe as contribuições numa cerimônia.

reconhecer oficialmente

verbo transitivo o transitivo pronominale (admitir como legal)

Molti stati occidentali hanno riconosciuto ufficialmente il Kosovo.

ter que dar crédito a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Devi riconoscerlo alla squadra: avranno perso le ultime dieci partite, ma non hanno mai smesso di crederci!

recusar-se a reconhecer

(desconsiderar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il testimone ha riconosciuto il sospettato.
A testemunha reconheceu o suspeito.

dar crédito

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Teresa ha dato il merito a Simon ammettendo la sua responsabilità dell'errore.
Teresa deu crédito a Simão por admitir a responsabilidade pelo erro.

reconhecer oficialmente

verbo transitivo o transitivo pronominale

recusar-se a reconhecer que

admitir, reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.
O cantor admitiu que o rival dele era realmente talentoso.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

creditar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molti commentatori hanno dato il merito a Karzai per aver guidato il paese al risanamento.
Muitos comentaristas creditaram Karzai por levar o país à recuperação.

atestar, certificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reconhecer, admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riconosco che potrei avere torto.
Reconheço que eu poderia estar errado.

conceder,distribuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo stato riconosce dei benefici a coloro che dimostrino di essere in condizioni di necessità.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare riconoscimento) (recompensar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo ha approvato la performance della sua squadra.
O chefe reconheceu o desempenho da sua equipe.

farejar

(detectar pelo cheiro)

Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando.
Ela sentiu cheiro de alho e sabia que a sua amiga estava cozinhando.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (approvare pubblicamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stato riconosciuto come il capo.
Ele era reconhecido como líder.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (accettare) (admitir a validade de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La maggior parte dei paesi riconosce la Convenzione di Ginevra.
Muitos países reconhecem as Convenções de Genebra.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (accettare come legittimo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha riconosciuto ufficialmente il nuovo stato.
O governo reconheceu oficialmente o novo país.

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti potrebbero essere riconosciute le spese di viaggio.
Você pode receber gastos de viagens.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La legge riconosce che ci potrebbero essere delle esenzioni.
A lei reconhece que possa haver exceções.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de riconoscere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.