O que significa rubino em Italiano?

Qual é o significado da palavra rubino em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rubino em Italiano.

A palavra rubino em Italiano significa roubar, roubar, furtar, roubar, roubar, roubar, furtar, roubar, roubar, roubar, dar em cima de, roubar, roubar, surrupiar, roubar, roubar gado, roubar, roubar, roubar, roubar, tirar, pilhar, saquear, roubar, pilhar, saquear, roubar, roubar, furtar, tirar, roubar de, desfalcar, fugir, rubi, rubi, desonesto, roubo com direção perigosa, roubar a cena, deflorar, roubar, roubar de, desiludir, roubada, roubar de, roubar, roubar gado, roubar de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rubino

roubar

(tomar ilegalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi hanno rubato la macchina!
Os ladrões roubaram meu carro!

roubar, furtar

verbo intransitivo (cometer furto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stato sorpreso a rubare nel negozio.
Ele foi pego roubando a loja.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quel truffatore mi ha rubato cinquecento sterline.
Aquele vigarista me roubou quinhentas libras.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball, basi) (beisebol: base)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il corridore rubò la seconda base prima che il battitore potesse reagire.
O runner roubou a segunda base antes do catcher reagir.

roubar, furtar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ragazzi riuscirono a rubare una mela in ciascuna mano prima che il contadino li scacciasse.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un tipo mi ha rubato il posto durante l'intervallo.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (bestiame) (gado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il delinquente rubava capi di bestiame per rivenderli al confine.

roubar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar em cima de

(figurato) (BR, gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred roubou um maço de cigarros da loja.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ladri hanno rubato alcuni gioielli prima dell'arrivo della polizia.
O ladrão roubou algumas joias antes da polícia chegar.

surrupiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar gado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

roubar

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cassiere mi ha scovato mentre cercavo di rubare una barretta al cioccolato.
O balconista me pegou tentando roubar uma barra de chocolate.

roubar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Barry aveva promesso che non avrebbe più rubato, ma ha comunque rubato un dolcetto.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ladri hanno rubato (or: si sono portati via) più di mille dollari.

pilhar, saquear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'esercito ha saccheggiato la città.
O exército saqueou a cidade.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pilhar, saquear

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda ha rubato i fondi pensione dei suoi dipendenti.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre di Rick gli disse che non poteva mangiare biscotti, ma lui ne prese comunque di soppiatto uno dal barattolo.

roubar, furtar

(rubare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O homem foi preso por roubar uma galinha congelada em uma loja.

tirar

(colloquiale: rubare) (furtar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

roubar de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di essere beccato, rubava al suo datore di lavoro ogni volta che ne aveva l'opportunità.
Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade.

desfalcar

(con l'inganno)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il truffatore ha sottratto alla signora i risparmi di una vita.
O golpista roubou as economias da idosa.

fugir

(roubar)

L'uomo mascherato è scappato con l'argenteria.

rubi

sostantivo maschile (gema vermelha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è un rubino sulla tua collana?

rubi

sostantivo maschile (per orologi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter produceva rubini per l'industria orologiaia.

desonesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

roubo com direção perigosa

(veículo)

roubar a cena

(figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deflorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (verginità)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (da giardini o frutteti) (informal, fruta)

Il signore anziano urlò ai ragazzi che stavano rubando frutta dal suo orto.

roubar de

verbo transitivo o transitivo pronominale (pegar algo de forma ilícita)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il ragazzino ha rubato delle caramelle dal negozio all'angolo.

desiludir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubada

verbo transitivo o transitivo pronominale

(particípio passado: Forma verbal ("feito", "ido", etc.) usado em locuções verbais. Ex. "tenho feito", "tem ido", etc.)
Secondo la polizia, il negozio è stato derubato di oltre 5.000 dollari. // I borseggiatori rubarono il portafoglio ai turisti.
Segundo a polícia, a loja foi roubada em mais de cinco mil dólares. Os turistas tiveram suas carteiras roubadas.

roubar de

verbo transitivo o transitivo pronominale

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (carico) (carga)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald ha rubato un carico d'oro dal treno che lo trasportava.
Gerald roubou um carregamento de ouro do trem que o estava carregando.

roubar gado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

roubar de

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rubino em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.