O que significa s'ennuyer em Francês?

Qual é o significado da palavra s'ennuyer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar s'ennuyer em Francês.

A palavra s'ennuyer em Francês significa entediar, incomodar, aborrecer, preocupar, ser desrespeitoso, desgostar, incomodar, amolar, vexar, aborrecer, importunar, implicante, provocador, irritar, implicar, provocar, provocador, brincalhão, aborrecer, aborrecer-se, morto de tédio, morrendo de tédio, entediado, enfastiado, entediadíssimo, aborrecidíssimo, estar muito entediado, dar sono. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra s'ennuyer

entediar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'essaie d'être attentif, mais les cours d'algèbre m'ennuient.
Eu tento prestar atenção, mas a aula de álgebra me entedia.

incomodar, aborrecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mon petit frère m'ennuie tout le temps.
Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro.

preocupar

verbe intransitif (causer du souci)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le voir dépenser tout cet argent l'ennuyait.
Ela estava preocupada com os hábitos de consumo dele.

ser desrespeitoso

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu sinto muito ser desrespeitoso, mas eu preciso mudar a data do nosso encontro.

desgostar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incomodar, amolar

(fort)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?

vexar, aborrecer, importunar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

implicante, provocador

(enfant surtout) (pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não seja tão implicante - apenas me diga logo!

irritar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Pessoas que furam fila me irritam.

implicar, provocar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur !
Pare de provocar sua irmãzinha!

provocador, brincalhão

(pour enfants)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance.
Seu irmão sempre foi um provocador. Eu nunca sei se posso confiar nele.

aborrecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aborrecer-se

verbe pronominal (perder interesse)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
À la rentrée, il est généralement fasciné mais il s'ennuie au bout d'une semaine.

morto de tédio, morrendo de tédio

(figurado, informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Assis en classe, il s'ennuyait à mourir devant le cours du professeur.

entediado, enfastiado

verbe pronominal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lucie s'ennuyait ferme pendant l'opéra.

entediadíssimo, aborrecidíssimo

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je m'ennuyais comme un rat mort devant le documentaire sur la pêche et avais hâte qu'il se termine.

estar muito entediado

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar sono

verbe transitif (enfadar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Son discours m'a ennuyé à mourir.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de s'ennuyer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.