O que significa sega em Italiano?
Qual é o significado da palavra sega em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sega em Italiano.
A palavra sega em Italiano significa serra, serrote, punheta, punheta, serrar, serrar, serrado, serrar, matar, cabular, babaca, serrote, serra de arco, serra de vaivém, serra elétrica, serra de fita, serra circular, serra circular, peixe-serra, descabelar o palhaço, matar aula, bater punheta, tocar uma, , bater uma punheta para, serrilhado, cortar com serra de fita, cortar com serra elétrica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sega
serrasostantivo femminile (ferramenta para cortar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Paul ha tagliato l'albero con una sega. Paul cortou a árvore com uma serra. |
serrotesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
punhetasostantivo femminile (volgare: masturbazione maschile) (vulgar, masturbação peniana) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Davvero gli hai fatto una sega in macchina?! |
punhetasostantivo femminile (volgare) (vulgar, gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Paul scoprì che una sega ogni tanto lo aiutava ad addormentarsi. |
serrarverbo transitivo o transitivo pronominale Ha segato lungo la linea che aveva tratteggiato con la matita. Ele serrou ao longo da linha que tinha marcado com lápis. |
serrarverbo transitivo o transitivo pronominale (cortar com uma serra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il falegname ha segato l'asse dalla parte destra. Il mago ha segato a metà il suo assistente. O mágico serrou sua assistente ao meio. |
serradoverbo transitivo o transitivo pronominale (particípio de serrar) Il legno è stato segato in pezzi da 15 cm. |
serrarverbo transitivo o transitivo pronominale |
matar, cabular(scuola) (gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago. O aluno matou aula na terça-feira para ir ao lago. |
babaca(volgare) (BRA, pejorativo, vulgar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Non voto per quel branco di coglioni nemmeno se mi pagano. |
serrotesostantivo femminile (meccanica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
serra de arcosostantivo femminile |
serra de vaivémsostantivo maschile |
serra elétricasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Non riesco a fare un taglio dritto con una sega manuale, ma con una sega elettrica è facile. |
serra de fitasostantivo femminile Una sega a nastro consente di tagliare forme libere, il che può non essere possibile con seghe normali. |
serra circularsostantivo femminile Sally tagliò il legno con una sega circolare. |
serra circularsostantivo femminile Un carpentiere porta sempre con sé un martello e una sega circolare. |
peixe-serrasostantivo maschile (ictologia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
descabelar o palhaçoverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbarsi) (BRA, vulgar, figurado, masturbar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Steve si fa una sega quando legge i suoi giornaletti. Steve descabela o palhaço quando lê as revistas dele. |
matar aula(informale) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Per forza i suoi voti erano così bassi: marinava sempre la scuola! |
bater punhetaverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbare) (vulgar, gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le ha chiesto di fargli una sega, ma lei si è rifiutata e se n'è andata. Ele pediu para ela bater punheta nele, mas ela se recusou e foi embora. |
tocar umaverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (gíria, homem: masturbar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Molti uomini si fanno le seghe guardando il porno su internet. |
(volgare, uomini) La mia ragazza mi stava facendo una sega quando è scattato l'allarme antincendio e siamo dovuti uscire. Minha namorada estava batendo uma punheta em mim quando o alarme de incêndio do prédio disparou e tivemos que sair. |
bater uma punheta paraverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (informal, vulgar) Fiona ha tirato giù i pantaloni a Mark e gli ha fatto una sega. |
serrilhadolocuzione aggettivale (figurado: em ziguezague) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cortar com serra de fitaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cortar com serra elétricaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sega em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de sega
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.