O que significa sega em Italiano?

Qual é o significado da palavra sega em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sega em Italiano.

A palavra sega em Italiano significa serra, serrote, punheta, punheta, serrar, serrar, serrado, serrar, matar, cabular, babaca, serrote, serra de arco, serra de vaivém, serra elétrica, serra de fita, serra circular, serra circular, peixe-serra, descabelar o palhaço, matar aula, bater punheta, tocar uma, , bater uma punheta para, serrilhado, cortar com serra de fita, cortar com serra elétrica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sega

serra

sostantivo femminile (ferramenta para cortar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul ha tagliato l'albero con una sega.
Paul cortou a árvore com uma serra.

serrote

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

punheta

sostantivo femminile (volgare: masturbazione maschile) (vulgar, masturbação peniana)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Davvero gli hai fatto una sega in macchina?!

punheta

sostantivo femminile (volgare) (vulgar, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul scoprì che una sega ogni tanto lo aiutava ad addormentarsi.

serrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha segato lungo la linea che aveva tratteggiato con la matita.
Ele serrou ao longo da linha que tinha marcado com lápis.

serrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cortar com uma serra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il falegname ha segato l'asse dalla parte destra. Il mago ha segato a metà il suo assistente.
O mágico serrou sua assistente ao meio.

serrado

verbo transitivo o transitivo pronominale (particípio de serrar)

Il legno è stato segato in pezzi da 15 cm.

serrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

matar, cabular

(scuola) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago.
O aluno matou aula na terça-feira para ir ao lago.

babaca

(volgare) (BRA, pejorativo, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non voto per quel branco di coglioni nemmeno se mi pagano.

serrote

sostantivo femminile (meccanica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serra de arco

sostantivo femminile

serra de vaivém

sostantivo maschile

serra elétrica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non riesco a fare un taglio dritto con una sega manuale, ma con una sega elettrica è facile.

serra de fita

sostantivo femminile

Una sega a nastro consente di tagliare forme libere, il che può non essere possibile con seghe normali.

serra circular

sostantivo femminile

Sally tagliò il legno con una sega circolare.

serra circular

sostantivo femminile

Un carpentiere porta sempre con sé un martello e una sega circolare.

peixe-serra

sostantivo maschile (ictologia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descabelar o palhaço

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbarsi) (BRA, vulgar, figurado, masturbar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Steve si fa una sega quando legge i suoi giornaletti.
Steve descabela o palhaço quando lê as revistas dele.

matar aula

(informale)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Per forza i suoi voti erano così bassi: marinava sempre la scuola!

bater punheta

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbare) (vulgar, gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le ha chiesto di fargli una sega, ma lei si è rifiutata e se n'è andata.
Ele pediu para ela bater punheta nele, mas ela se recusou e foi embora.

tocar uma

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (gíria, homem: masturbar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Molti uomini si fanno le seghe guardando il porno su internet.

(volgare, uomini)

La mia ragazza mi stava facendo una sega quando è scattato l'allarme antincendio e siamo dovuti uscire.
Minha namorada estava batendo uma punheta em mim quando o alarme de incêndio do prédio disparou e tivemos que sair.

bater uma punheta para

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (informal, vulgar)

Fiona ha tirato giù i pantaloni a Mark e gli ha fatto una sega.

serrilhado

locuzione aggettivale (figurado: em ziguezague)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cortar com serra de fita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cortar com serra elétrica

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sega em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.