O que significa semina em Italiano?

Qual é o significado da palavra semina em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar semina em Italiano.

A palavra semina em Italiano significa plantio, semeadura, semeação, semeadura, semear, plantar, perder-se de, semear, jorrar, espalhar semente, evadir, escapar, semear, plantar, semear, enganar, plantar a semente de, disseminar, tudo o que vai, volta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra semina

plantio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nel nostro giardino, facciamo la semina all'inizio della primavera.

semeadura, semeação

sostantivo femminile (plantar: sementes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La semina deve essere effettuata prima che il clima diventi torrido, altrimenti i semi non germogliano.

semeadura

(di semi)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Domani Andy si occuperà dello spargimento nel campo di lato.
Andy fará a semeadura no campo lateral amanhã.

semear, plantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pippa seminò alcuni semi di carota in giardino.
Pippa plantou sementes de cenoura em seu jardim.

perder-se de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: un inseguitore)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mark seminò il suo inseguitore infilandosi in un vicolo.

semear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agricoltore ha seminato il campo di grano.

jorrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bombardieri seminarono distruzione.
Os atiradores de bombas espalharam destruição.

espalhar semente

verbo transitivo o transitivo pronominale (plantar)

È troppo presto per seminare se vuoi un buon raccolto.
É muito cedo para semear para uma boa colheita.

evadir, escapar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (livrar-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il bandito ha seminato la polizia quando è entrato nella foresta.
O bandido escapou da polícia quando entrou na floresta.

semear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Domenica ha seminato il prato.
No domingo, nós semeamos a grama.

plantar, semear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nonna ha seminato alberi di mele quando era giovane.
A vovó plantou macieiras quando era jovem.

enganar

(figurato, informale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non riesco a seminare la polizia!
Não posso enganar a polícia!

plantar a semente de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurare) (figurado, instigar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tutte quelle chiacchiere hanno seminato il malcontento fra le donne del club di bridge.

disseminar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado, informação: espalhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qual è il modo migliore per seminare l'idea tra gli insegnanti?

tudo o que vai, volta

(detto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de semina em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.