O que significa smontare em Italiano?

Qual é o significado da palavra smontare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar smontare em Italiano.

A palavra smontare em Italiano significa desmontar, apear, desmontar, desmontar, desmontar, desmontar, desmantelar-se, contestar, refutar, desmontar, desmontar, desmontar, desarmar, desconstruir, desmontar, terminar, criticar, destruir, desmontar, descer, atacar verbalmente, criticar, arrasar, desmontar, arrasar, detonar, destruir, murchar, desmantelar, depredar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra smontare

desmontar, apear

verbo intransitivo (da cavallo) (dum cavalo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il maneggio ha dei ceppi per permettere ai cavallerizzi inesperti di smontare.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare: armi) (arma de fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I campeggiatori hanno smontato la tenda e l'hanno messa in macchina.
Os campistas desmontaram a barraca e a guardaram no carro.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (desagrupar, desagregar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha rimproverato il figlio curioso perché aveva smontato lo stereo.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Era brava come meccanico ed era in grado di smontare un motore in meno di tre ore.
Ela era uma boa mecânica e podia desmontar um motor em menos de três horas.

desmantelar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

contestar, refutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia ha smontato il suo alibi.
A polícia contestou o álibi dele.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (retirar da base)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (literal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim ha smontato il computer prima che qualcuno potesse fermarlo.

desmontar, desarmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I soldati impararono come smontare le loro armi.

desconstruir, desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Matt e i suoi amici smontarono la rimessa per poterla spostare in un'altra proprietà.

terminar

verbo intransitivo (informale: fine turno lavorativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando piove il capo ci fa staccare prima.
Quando chove, o chefe nos deixa terminar o trabalho mais cedo.

criticar

(criticare un concetto, un'opera)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

destruir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I critici distrussero l'ultimo film del regista.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il meccanico smontò completamente il motore e poi lo ricostruì.
O mecânico desmontou o motor todo e depois o reconstruiu.

descer

verbo intransitivo (da veicolo alto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il camionista è sceso dalla cabina per controllare le gomme.
O caminhoneiro desceu de sua cabine para inspecionar os pneus.

atacar verbalmente

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare)

Nancy era in collera con Jane e la distrusse.

criticar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (criticar duramente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'oratore seguente ha fatto a pezzi la mia teoria.

arrasar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (criticar, desacreditar: ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La professoressa ha fatto a pezzi il mio tema, ha detto che era orrendo.

desmontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele desmontou a mesa antes de levá-la para sua nova casa.

arrasar, detonar, destruir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I critici stroncarono il regista per l'ultimo film.

murchar

(colloquiale, figurato) (fig.desanimar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il brutto voto all'esame fece abbassare la cresta a Robbie.

desmantelar, depredar

(desguarnecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno smantellato l'auto rubata dei suoi pezzi di valore.
Eles desmantelaram as partes valiosas do carro roubado.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de smontare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.