O que significa sottovalutare em Italiano?
Qual é o significado da palavra sottovalutare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sottovalutare em Italiano.
A palavra sottovalutare em Italiano significa subestimar, subestimar, subestimar, subestimar, depreciar, subestimar, subestimar, subestimar, desvalorizar, depreciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sottovalutare
subestimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il capo sottovaluta Linda; lei è in grado di svolgere compiti molto più complessi, se solo lui glieli assegnasse! |
subestimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quelli degli scherzi telefonici sottovalutarono l'effetto dello scherzo che avevano fatto; furono sconvolti quando capirono che avevano fatto licenziare qualcuno. |
subestimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il traduttore sottostimò il lavoro implicato e dovette chiedere una proroga al cliente. Il costruttore sottostimò i costi del progetto e finì in perdita. |
subestimar, depreciar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'azienda sottovalutava il lavoro di Susan, così ha trovato un nuovo impiego. |
subestimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'azienda ha sottovalutato l'importanza di un logo che resti impresso nella mente. A empresa subestimou a importância de um logo marcante. |
subestimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sam è stato sottovalutato dai suoi superiori e non ha mai ottenuto una promozione. |
subestimar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desvalorizar, depreciarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'artista non ebbe mai il riconoscimento che meritava e il suo lavoro fu rivalutato dopo la sua morte. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sottovalutare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de sottovalutare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.