O que significa spina em Italiano?
Qual é o significado da palavra spina em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spina em Italiano.
A palavra spina em Italiano significa espinho, espinho, plugue, tarugo, espinho, chope, torneira, adaptador (elétrico), espinho, coluna, coragem, plugar, conectado, em chope, em barril, espinha dorsal, coluna vertebral, groselha, espinha, espinha de peixe, chope, chato, espinha bífida, desligar os aparelhos, desligar, desconectar, ligar na tomada, mole, medroso, sem coragem, acovardado, groselheira, chope, coluna vertebral, de espinha de peixe, pôr um ponto final, desplugar, chope, chope, de groselha, chope, cortar, covarde, covarde, medroso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra spina
espinhosostantivo femminile (numa planta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Indossare i guanti quando si potano le rose è una buona idea per via delle spine. É uma boa ideia usar luvas ao cortar rosas, por causa dos espinhos. |
espinho
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le spine della pianta di zucchine graffiarono le braccia di Nancy. Os espinhos na planta da abobrinha arranharam os braços de Nancy. |
pluguesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In Europa le spine hanno due contatti, mentre nel Regno Unito ne hanno tre. Na Europa, os plugues têm dois pinos, enquanto no Reino Unido, eles têm três. |
tarugosostantivo femminile (spina Dowel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sheila ha acquistato una spina sottile per appendere le tende nella sua camera. |
espinhosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quando raccogliete le more state attenti alle spine. |
chopesostantivo femminile (birra) In quel locale hanno sia birre in bottiglia che alla spina. O bar serve chope e também garrafas de cerveja. |
torneira(botte di birra) (de bebida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il barista versò una pinta dalla spina. O barman despejou com copo de água da torneira. |
adaptador (elétrico)sostantivo femminile (adaptador elétrico, conversor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dopo aver inserito la spina di alimentazione, premere l'interruttore di accensione. |
espinho(EUA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
coluna
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il dottore fece degli esami per accertarsi che la motociclista non si fosse danneggiata la colonna vertebrale nell'incidente. O médico fez exames para garantir que a motociclista não tinha danificado sua coluna no acidente. |
coragem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando Jeremy disse que não poderia fazer isso, Linda sugeriu que ele teria que criar coragem. |
plugar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom ha inserito la spina dell'aspirapolvere nella presa. Tom plugou o aspirador de pó na tomada. |
conectadoaggettivo (conectado à fonte principal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Assicurati che tutti i dispositivi attaccati alla corrente siano spenti prima di iniziare. |
em chopelocuzione avverbiale (dalla botte al boccale) Quel pub offre dieci diversi tipi di birra alla spina. |
em barrilavverbio (servido sob pressão) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il pub ha una vasta scelta di birre alla spina. |
espinha dorsal, coluna vertebral
Carrie quebrou a coluna vertebral (or: espinha dorsal) quando ela caiu das escadas. |
groselhasostantivo femminile (frutto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) MIranda fece una torta con uva spina fresca. |
espinhasostantivo femminile (de peixe) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Shelly tossì perché una spina di pesce le si era incastrata nella gola. |
espinha de peixesostantivo femminile (motivo) (padronagem) |
chopesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quel bar non serve birra alla spina ma solo in bottiglia. |
chato(volgare) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Wendy è proprio una rompicoglioni. Vuole sempre copiare i miei compiti invece di farseli da sola. |
espinha bífidasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
desligar os aparelhosverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spegnere un supporto vitale) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
desligar, desconectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Steve staccò la spina del caricabatterie del cellulare. |
ligar na tomadaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ha attaccato la spina del televisore e l'ha acceso. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A máquina não está funcionando porque você não ligou na tomada. |
mole(spregiativo) (figurativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non potrei mai uscire con un ragazzo senza spina dorsale come Ted; ho bisogno di un ragazzo forte come Luke. |
medroso, sem coragemlocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
acovardadolocuzione aggettivale (figurato: codardo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
groselheirasostantivo femminile (cespuglio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Questo non è un cespuglio di lamponi, ma uva spina. |
chopesostantivo femminile (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vorrei una birra alla spina e una porzione di patatine fritte. Queria uma caneca de chope e batatas fritas, por favor. |
coluna vertebralsostantivo femminile (de animal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de espinha de peixelocuzione aggettivale (motivo) (padronagem) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pôr um ponto finalverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: interrompere) (causar um fim abrupto) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Questo progetto ci sta facendo perdere soldi; è ora di staccare la spina. |
desplugarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stacca la TV dalla presa di corrente prima di andare a dormire la sera. |
chopelocuzione aggettivale (birra) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questo pub offre sia birre alla spina che in bottiglia. |
chopesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha ordinato altre quattro birre alla spina per lui e i suoi amici. Ele pediu mais quatro tragos para ele e seus amigos. |
de groselhalocuzione aggettivale (sapore) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
chopelocuzione aggettivale (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) È birra alla spina. Non è in bottiglia. Isto aqui é chope; não é cerveja de garrafa. |
cortarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
covardelocuzione aggettivale (figurato: codardo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
covarde, medroso(figurato, volgare: codardo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spina em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de spina
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.