O que significa submerger em Francês?

Qual é o significado da palavra submerger em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar submerger em Francês.

A palavra submerger em Francês significa tomar conta, submergir, fazer desaparecer, inundar, dar em alguém, dominar, dominar, vencer, acometer, inundar, inundar, inundar, oprimir, esmagar, cobrir, encher, preencher, alagar, atolar, inundar, deixar-se levar, atolar, inundar, sobrecarregar, alagar, amontoar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra submerger

tomar conta

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le chagrin submergea (or: accabla) Henry et il fondit en larmes.
A tristeza tomou conta de Henry e ele caiu no choro.

submergir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer desaparecer

verbe transitif (figuré)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

inundar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les vagues se sont élevées et ont submergé le bateau.
As ondas se levantaram e inundaram o barco.

dar em alguém

(informal; emoção: afetar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Un étrange sentiment de joie me submergea (or: me gagna).
Não sei o que deu em mim, mas eu não consigo parar de chorar. Um estranho sentimento de alegria veio sobre mim.

dominar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils furent rapidement submergés par les gaz.
Eles foram rapidamente dominados pelos gases.

dominar, vencer

verbe transitif (sentiment)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Des larmes l'ont submergée quand elle a vu son frère en vie.
As lágrimas a dominaram quando ela viu o irmão vivo.

acometer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inundar

verbe transitif (água: cobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inundar

verbe transitif

Quand il a vu les vieilles photos, des souvenirs de son enfance l'ont submergé.

inundar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

oprimir, esmagar

(eau)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir, encher, preencher

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le soulagement a envahi (or: submergé) le patient quand le médecin lui a annoncé la bonne nouvelle.

alagar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'eau débordait de l'évier, inondant le plancher de cuisine.
A água transbordou da pia, alagando o chão da cozinha.

atolar

verbe transitif (figuré) (informal, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nombre de demandes incessantes a complètement inondé (or: submergé) Melissa.

inundar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société était submergée de plaintes venant des clients.
Os clientes inundaram o negócio com reclamações.

deixar-se levar

locution verbale (une émotion) (expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mary s'est laissée submerger par la joie et s'est presque évanouie. Sophia s'est laissée submerger par l'émotion et a éclaté en sanglots.
Marcos se deixou levar pela emoção e quase desmaiou. Sofia se deixou levar pela emoção da ocasião e caiu em lágrimas.

atolar

(figuré : une personne) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les clients de la traductrice la submergeaient (or: la surchargeaient) de travail et elle n'avait pas le temps pour faire autre chose.
Os clientes da tradutora a estavam atolando com trabalho e ela não tinha tempo para mais nada.

inundar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sobrecarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill est un bon professeur, mais il a tendance à surcharger (or: submerger) ses étudiants d'informations.
Bill é um bom professor, mas ele tende a sobrecarregar seu alunos com informação.

alagar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amontoar

(de travail) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le directeur a submergé ses adjoints de travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O rei amontoou recompensas para seus homens.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de submerger em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.