O que significa tromba em Italiano?

Qual é o significado da palavra tromba em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tromba em Italiano.

A palavra tromba em Italiano significa trompete, clarim, poço, poço, transar, foder, foder, trepar, comer, trepar, transar, transar com, comer, trepar, foda, trepada, traçar, escadaria, turbilhão, furacão, corneta, toque de clarim, caixa de corrida, trombetear, tromba d'água. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tromba

trompete, clarim

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il quintetto ha due trombe ma un solo trombone.
O quinteto tem dois trompetes mas somente um trombone.

poço

(scale) (arquitetura: de escada, elevador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore.
Eles construíram o poço no centro do edifício, e ele tem tanto escadas quanto um elevador.

poço

(dell'ascensore) (de elevador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il gruppo voleva disperatamente scappare, così quando l'ascensore non arrivò, aprirono a forza le porte e guardarono nel pozzo per vedere se c'era una scaletta.
O grupo estava desesperado para escapar, então quando o elevador não veio, eles forçaram as portas e espiaram o poço para ver se havia uma escada.

transar

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.

foder

(volgare) (ofensivo: ter relações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.

foder

(volgare) (vulgar)

Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?
Temos tempo de foder antes de eles chegarem?

trepar

(volgare) (gíria, figurado, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.
Sally murmurou no ouvido de Harry que ela realmente gostaria que ele a fodesse.

comer, trepar

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (vulgar, fazer sexo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transar

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'hai chiavata al primo appuntamento?

transar com

(colloquiale) (informal)

I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.

comer

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (BRA, gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.
Ouvi falar que Brian está comendo a Marsha.

trepar

verbo intransitivo (volgare) (vulgar, ter relação sexual)

Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.
Jack e eu passamos a noite toda trepando, em vez de ir à festa.

foda, trepada

(vulgar: pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sì, andava forte a letto.
Ela era uma boa trepada.

traçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (gíria, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.
Os beijos quentes fizeram com que ele quisesse traçar ela.

escadaria

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.

turbilhão, furacão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una tromba d'aria investì la città lasciandosi dietro dei danni.

corneta

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

toque de clarim

sostantivo maschile

Il Risveglio è un famoso segnale militare di tromba per svegliare il personale militare all'alba.

caixa de corrida

sostantivo femminile (elevador)

trombetear

verbo transitivo o transitivo pronominale

La banda marciava lungo la strada suonando le trombe.
A banda trombeteou rua abaixo.

tromba d'água

sostantivo femminile (fenomeno atmosferico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tromba em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.