O que significa unir em Francês?

Qual é o significado da palavra unir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar unir em Francês.

A palavra unir em Francês significa casar, esposar, amalgamar, desposar, unir, conjuntar, aliar, confederar, fundir, unir, uniu, unir, unir, juntar, aliar, unir, aderir, casar-se, unir-se, unir-se, reunir-se, coalescer, aglutinar, esforço conjunto, somar-se para causar, trabalhar em equipe, juntar-se, unir-se, reunir esforços, unir em matrimônio, unir forças, unir forças com, amalgamar, unir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra unir

casar, esposar

(unir em matrimônio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prêtre les a mariés au cours d'une magnifique cérémonie.

amalgamar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desposar

verbe transitif (mariage) (arcaico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

unir

verbe transitif (colocar em contato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prêtre a uni les mains des mariés.
O padre uniu as mãos dos noivos.

conjuntar

verbe transitif (unir ou amalgamar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aliar, confederar

verbe transitif (unir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fundir, unir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'amour de Daphné pour George unissait son âme à la sienne pour l'éternité.

uniu

verbe transitif (figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'expérience a uni (or: soudé) le groupe.
A experiência uniu mais o grupo.

unir

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom a uni les deux moitiés.
Tom uniu as duas metades.

unir, juntar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aliar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La crise persistante a uni les deux nations et consolidé leurs liens.
A crise contínua aliou as duas nações e fortaleceu suas relações.

unir, aderir

verbe pronominal

La communauté s'est unie pour empêcher que la nouvelle loi passe.

casar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nous allons nous marier en début d'année prochaine.
Nós vamos nos casar no começo do ano novo.

unir-se

(aliar forças em oposição a)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tous les peuples devraient s'unir contre les injustices de leur gouvernement.

unir-se

(juntar-se a)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Des pays des quatre coins du monde se sont réunis pour célébrer le Nouvel An.

reunir-se

verbe pronominal (unir as forças)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nous devons nous unir pour gagner cette bataille.
Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha.

coalescer, aglutinar

verbe pronominal

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les partisans politiques ont fini par s'unir et former un parti organisé.

esforço conjunto

locution verbale (cooperação, esforço conjunto)

somar-se para causar

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

trabalhar em equipe

locution verbale (figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

juntar-se, unir-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les habitants se sont regroupés (or: unis) pour lutter contre les nuisibles.

reunir esforços

verbe intransitif

Tout le monde a coopéré pour que le concert soit une réussite.
Todos reuniram esforços para fazer do show um sucesso.

unir em matrimônio

(casamento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

unir forças

locution verbale

Tous les pays du monde doivent unir leurs forces pour combattre le réchauffement climatique.

unir forças com

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

amalgamar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

unir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de unir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.