Ce înseamnă bom în Portugheză?

Care este sensul cuvântului bom în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bom în Portugheză.

Cuvântul bom din Portugheză înseamnă bun, favorabil, decent, sănătos, bun, util, folositor, competent, rafinat, a fi priceput la, a fi cunoscător, a fi bun la, a fi prietenos, a fi bun, potrivit, care aude, bun, gustos, avantajos, fertil, devotat, loial, de ocazie, bun, bravo, păi, bine, amabil, senin, expert (ă), specialist (ă), frumos, favorabil, plăcut, select, bine, ura, drăguț, scump, generos, bun, a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor, destul de mulți, destul de multe, atât de bun, conform standardelor, destul de bun, economic, rentabil, plăcut, îndrăgit, bucuros, mâncău, destul de mult, destul de mult, destul de mulți, destul de multe, destul de mult, tip corect, bună dispoziție, tare, bun de însurat, gust, frate, voioșie, veselie, bucurie, voluminos, voluminos, cu gust, dotat cu bun simț, dispus să, destul de bun, destul de bun, acceptabil, sănătos, nesatisfăcător, necorespunzător, reciproc avantajos, bun de ceva, cu bun gust, cu gust, destul de mult timp, la pat, cele mai bune posibil, la un preț bun, bine dispus, la fel de bun precum, la fel de bun ca, toate cele bune, numai bine, varză, așa cum trebuie, poftă bună, Dumnezeule!, bună dimineața, exclenet, bravo!, Sărbători fericite, La mulți ani de Ziua recunoștinței, o zi bună, weekend plăcut, o zi bună, bravo, bravo, Halloween fericit!, Zi a cocoașei fericită, frumusețea întruchipată, simț practic, zi bună, exemplu bun, băiat bun. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bom

bun

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele estudou bastante e tirou notas boas esse ano.
A studiat pe brânci și a obținut note bune anul ăsta.

favorabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A previsão do tempo para amanhã é boa.
Prognoza meteo pentru mâine e favorabilă.

decent

adjetivo (adequado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Você pode ganhar um bom dinheiro como mecânico.
Ca mecanic, îți poți câștiga un trai decent.

sănătos

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Óleo de fígado de bacalhau deve fazer bem para você.
Uleiul de ficat de pește ar trebui să fie sănătos pentru tine.

bun

adjetivo (trăsătură de caracter)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele é um bom homem.
E un om de treabă.

util, folositor

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Caixas de sapato são boas para guardar velhos cartões postais e cartas.
Cutiile de pantofi sunt utile pentru a păstra cărți poștale și scrisori vechi.

competent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ela é uma boa contadora.
E o contabilă competentă.

rafinat

adjetivo (refinado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele tem um bom gosto para vinhos.
Are gusturi rafinate la vinuri.

a fi priceput la, a fi cunoscător

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ele é bom em qualquer coisa relacionada com números.

a fi bun la

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Minha irmã é boa com número, mas eu sou melhor em línguas.

a fi prietenos, a fi bun

adjetivo (hábil)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ele é bom com crianças e animais.
E apropiat de copii și de animale.

potrivit

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lasanha é algo bom para servir aos seus pais?
Dacă îi servesc pe părinții tăi cu lasagna, este alegerea potrivită?

care aude

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Você terá que falar no meu ouvido bom, se quiser que eu ouça.
Dacă vrei să înțeleg, vorbește-mi în urechea sănătoasă.

bun

adjetivo (proaspăt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aquele leite ainda está bom?
Mai e bun laptele?

gustos

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta é uma maçã muito boa.
Ăsta e un măr cu adevărat gustos.

avantajos

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Essas ações foram um bom investimento.
Acele acțiuni fuseseră o investiție profitabilă.

fertil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Há muito solo bom nesta parte do país.
În această regiune există multe terenuri fertile.

devotat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele é um bom católico.
E un catolic devotat.

loial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele é um bom homem do sindicato.
E un tip fidel sindicatului.

de ocazie

adjetivo (roupas)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Você deveria usar seu terno bom para esse jantar.
La dineul acesta ar trebui să porți haine elegante.

bun

adjetivo (gíria, voleibol, dentro da quadra)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O primeiro saque dele foi bom.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Prima lui lovitură a fost bună.

bravo

interjeição (expressando aprovação)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Bom", disse o professor quando o estudante entregou a sua tarefa de casa pontualmente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês "Bravo", a spus profesoara când elevul i-a predat tema la timp.

păi

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Bom, vou ver o que posso fazer.

bine

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você deve sempre buscar a bondade nas pessoas.
Să cauți mereu să descoperi virtutea din oameni.

amabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

senin

(tempo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se amanhã fizer tempo bom, nós vamos à praia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Azi va fi vreme frumoasă. Niciun nor pe cer!

expert (ă), specialist (ă)

adjetivo

Ele é bom nas palavras-cruzadas.
E foarte bună la cuvinte încrucișate.

frumos

adjetivo (bem-feito)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Foi um bom chute ao gol.
A fost un gol reușit.

favorabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plăcut

adjetivo (vreme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O tempo está bom hoje.
Vremea e frumoasă azi.

select

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ela sempre servia vinho fino em suas festas.
Vinul servit la petrecerile ei era mereu de calitate superioară.

bine

(coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Você estacionou do outro lado da rua? Está legal!
Ai parcat peste stradă? E în regulă.

ura

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

drăguț, scump

(figurado)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Seja um anjo e traga meus óculos de leitura, sim?
Fii un drăguț (or: scump) și adu-mi ochelarii de citit, te rog.

generos, bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor

expressão verbal (fazer o bem a alguém)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Minha filha é boa para mim. Ela vem todo domingo me visitar e traz bolo.

destul de mulți, destul de multe

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

atât de bun

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

conform standardelor

(bom o bastante)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

destul de bun

(bom o bastante)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

economic, rentabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plăcut, îndrăgit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bucuros

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

mâncău

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

destul de mult

(cantitate)

destul de mult

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sobrou bastante arroz na panela, fique à vontade para pegar mais.

destul de mulți, destul de multe

destul de mult

(timp)

tip corect

(figurativo)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

bună dispoziție

(gíria)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tare

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

bun de însurat

(adequado para casar)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ela convidou diversos bom partidos solteiros para a festa, na esperança de sua filha se apaixonar por um deles.

gust

(faculdade de discernir valores éticos)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Seu gosto como decoradora era inigualável.
Gustul ei de decorator era de neegalat.

frate

(figurado, vocativo)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Qual é, sangue?

voioșie, veselie, bucurie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

voluminos

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

voluminos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu gust

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

dotat cu bun simț

(sensato, prático)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dispus să

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

destul de bun

expressão

destul de bun

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

acceptabil

locução adjetiva (razoável, aceitável)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sănătos

expressão (saudável)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nesatisfăcător, necorespunzător

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

reciproc avantajos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bun de ceva

locução adjetiva (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eu não acho que os últimos filmes dele foram bons o suficiente.

cu bun gust

advérbio (classe)

Ela decorou a casa dela com bom gosto.

cu gust

locução adverbial

destul de mult timp

la pat

(figurado, gíria, vulgar) (argou)

cele mai bune posibil

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la un preț bun

locução adverbial

bine dispus

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la fel de bun precum, la fel de bun ca

locução conjuntiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele é tão bom em matemática quanto meu irmão.

toate cele bune, numai bine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

varză

expressão (informal, de baixa qualidade) (argou, figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele desistiu de seu sonho de se tornar um artista porque suas pinturas não eram nada boas. Ela toca em uma banda, mas eu ouvi dizer que eles não são nada bons.

așa cum trebuie

(figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

poftă bună

interjeição

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Dumnezeule!

interjeição

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

bună dimineața

interjeição (cumprimento pela manhã)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Bom dia! Você levantou bem e cedo hoje!

exclenet, bravo!

interjeição (arcaico)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Sărbători fericite

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

La mulți ani de Ziua recunoștinței

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

o zi bună

interjeição

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
O lojista me cumprimentou com um animado "tenha um bom dia!".

weekend plăcut

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

o zi bună

expressão

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Obrigado por fazer compras aqui, tenha um bom dia! "Tenha um bom dia!", disse ele ao sair.

bravo

Você tirou A na prova? Muito bem!

bravo

interjeição (expressar admiração)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Halloween fericit!

(cumprimento de 31 de Outubro)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Zi a cocoașei fericită

(EUA, cumprimento de quarta-feira) (argou pentru miercuri SUA)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

frumusețea întruchipată

(gíria: pessoa com tudo de desejável)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Esse cara é o pacote completo: é bonito, tem emprego e casa própria.

simț practic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso.

zi bună

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
William teve um bom dia nas corridas, ganhando uma soma considerável de dinheiro.

exemplu bun

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Como professora, importante dar o bom exemplo para seus alunos.

băiat bun

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Fico feliz que ela esteja saindo com o Roberto, ele é um bom rapaz.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bom în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu bom

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.