Ce înseamnă choix în Franceză?
Care este sensul cuvântului choix în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați choix în Franceză.
Cuvântul choix din Franceză înseamnă selecție, alegere, alegere, selecție, selecție, alternativă, alegere, adoptare, drept (de a alege), alegere, selecție, varietate, gamă, alegere, culegere, opțiune, alegere, preferințe, varietate, gamă, opțiune, de calitate, cel mai bun, formulare, cel mai fin, ori, ori, de primă clasă, fel de mâncare, gest necugetat, mod de exprimare, prima alegere, alegere liberă, fără altă alternativă, nu ai de ales, alegere proprie, alegere specială, alegere personală, alegere / opțiune posibilă, test-grilă, a nu avea de ales, a nu avea de ales, a alege, a face o alegere, a face o alegere, varietate, diversitate, ocazia de a alege, alegere liberă, alegere proprie, alegere personală, cu răspunsuri multiple, jos pălăria, selecție, gamă, vizibil, produs de primă calitate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului choix
selecțienom masculin (possibilités) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il y avait un grand choix de desserts au menu. Meniul conținea o selecție bogată de deserturi. |
alegerenom masculin (acte de choisir) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il faut qu'il fasse un choix entre la pomme et l'orange. Trebuie să facă o alegere între măr și portocală. |
alegerenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Cette voiture, c'était son choix. Mașina fusese preferința ei. |
selecție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Lorsque vous aurez terminé votre sélection, veuillez vous rendre à la caisse pour payer vos produits. |
selecție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alternativă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) O alternativă ar fi amânarea călătoriei la lac. |
alegerenom masculin (: Substantiv feminin, forma de plural) Votre choix de la suite en classe affaires vous ouvre de nombreux privilèges. |
adoptarenom masculin (a unui rol) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il n'a eu de temps pour rien depuis son choix d'assurer la présidence. |
drept (de a alege)nom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'équipe qui reçoit a le premier choix. Echipa gazdă are dreptul de a alege prima. |
alegerenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ce serait le choix de tout le monde, mais je suppose que tu sais ce que tu aimes. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Asta e alegerea lui. |
selecție, varietate, gamănom masculin (sélection) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Cette société offre un grand choix de services. |
alegere, culegere(personne, chose) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
opțiune, alegere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
preferințe
(: Substantiv feminin, forma de plural) |
varietate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ils ont une bonne variété de fromages dans le magasin. La magazin au o varietate de brânzeturi. |
gamă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La gamme de musique diffusée sur cette station de radio allait de la country au hip hop. Muzica de la stația de radio acoperă toată gama, de la country la hip hop. |
opțiune
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de calitateadjectif (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) La viande de choix est toujours la plus chère. Mezelurile de calitate sunt mereu cele mai scumpe. |
cel mai bun
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
formulare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ian n'avait aucun problème avec l'objet de l'avis, mais il désapprouvait la formulation. |
cel mai fin(superlativ) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) C'est la meilleure farine qui soit pour faire du pain. |
ori, orilocution adjectivale Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps. |
de primă clasălocution adjectivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
fel de mâncarenom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
gest necugetat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) C'était une mauvaise idée de mentionner le nouveau copain de Lisa devant son ex. |
mod de exprimare
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
prima alegerenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Évidemment, Paris aurait été mon premier choix. |
alegere liberănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
fără altă alternativănom masculin Je me vois contraint de vous licencier. |
nu ai de alesnom masculin (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Il n'y a pas le choix ; nous devons le faire. |
alegere proprie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alegere specialănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alegere personalănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Je ne te forcerai pas à aller à l'université, c'est ton propre choix. |
alegere / opțiune posibilănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La montagne est un choix possible pour les vacances. |
test-grilănom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a nu avea de aleslocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a nu avea de aleslocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) J'ai dû le licencier : je n'avais pas le choix. |
a alegelocution verbale Tu as fait ton choix, alors assume-le. |
a face o alegerelocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Je vous laisse le temps de regarder le menu et faire votre choix, je prendrai votre commande dans quelques minutes. |
a face o alegerelocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
varietate, diversitate(services) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La société propose un éventail de services à ses clients. Compania furnizează o varietate de servicii clienților săi. |
ocazia de a alege
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alegere liberănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
alegere proprienom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mes parents voulaient que j'aille faire du droit, mais j'ai fait mon propre choix et je suis allé dans une école d'art à la place. |
alegere personalănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cu răspunsuri multiplelocution adjectivale (questionnaire) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
jos pălărialocution adjectivale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
selecție, gamă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ce magasin propose un large choix de produits. |
vizibil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Liam avait un bleu bien visible sur la joue. |
produs de primă calitatenom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Nous vendons le premier choix plus cher que le deuxième. Vindem produsele de primă calitate la un preț puțin mai ridicat decât cele de calitatea a doua. |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui choix în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu choix
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.