Ce înseamnă scena în Italiană?
Care este sensul cuvântului scena în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați scena în Italiană.
Cuvântul scena din Italiană înseamnă loc, act, locul crimei, locul faptei, scenă, decor, tablou, decoruri, prefăcătorie, scandal, teatru, de decor / de decoruri, relansare, producție, a produce, punere în scenă, întorsătură, a interpreta, de pe scenă, de ultim răcnet, pe scenă, pe teren, revenire, plan nefolosit în montajul final, moment de destindere, moment comic, scenă, locul crimei, scenă dintr-un film, decor, a părăsi scena, a pregăti terenul, a juca, a interpreta, pe scenă, punct de atracție, a-și face intrarea, a juca, a aduce pe scenă, șmecherie, a uita, început al unui spectacol, a fi început, a fi în curs, a începe să joace. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului scena
loc(locație) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'ambulanza è arrivata sulla scena dell'incidente dopo 5 minuti. Ambulanța a ajuns la locul accidentului. |
actsostantivo femminile (teatro, cinema) (diviziune a unei piese de teatru) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La prima scena della rappresentazione si svolge nella camera da letto. Primul act al piesei se desfășoară în dormitor. |
locul crimei, locul fapteisostantivo femminile (posto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La polizia ha tenuto lontano tutti dalla scena del crimine. Poliția îi ținea pe toți departe de locul crimei. |
scenă(artistică, politică, economică, etc.) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Abbiamo iniziato a far parte della scena musicale del posto circa un anno fa. Am pătruns pe scena muzicală acum un an. |
decor
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Tra il secondo e il terzo atto la troupe ha dovuto smontare lo scenario cittadino e allestire quello di montagna. Între al doilea și al treilea act, echipa a trebuit să înlocuiască decorul orașului cu decorul muntelui. |
tablousostantivo femminile (în culori) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
decoruri
Il macchinista cambiò la scena tra i due atti. |
prefăcătorie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La sua calma apparente era tutta una finzione. Calmul ei aparent nu era decât o prefăcătorie. |
scandal
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Sua madre gli ha piantato una tale cagnara sul fatto di andare che alla fine lui era dell'idea di starsene a casa. |
teatru(figurato: dare) (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Datti una calmata! Non c'è bisogno di dare spettacolo. |
de decor / de decoruriaggettivo (teatro) (în teatru) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) In passato ha vinto dei premi per le realizzazioni sceniche. |
relansare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La prossima settimana al Teatro Lirico ci sarà un revival di "South Pacific". |
producție(teatru, film) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'ultimo spettacolo al teatro Barnfield merita di essere visto. |
a produce(cinema, televisione, musica) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film. După ce a făcut avere ca actor, a început să producă filme. |
punere în scenă(teatru) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) L'allestimento della commedia era ben fatto. |
întorsătură(figurato) (într-o povestire) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a interpreta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare. Trupa va juca câteva scene din Shakespeare. |
de pe scenălocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Un piccolo incidente di scena stava per rovinare la prima, ma gli attori riuscirono a risolvere velocemente. |
de ultim răcnetaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
pe scenăavverbio (teatro) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Anche gli artisti con molta esperienza sono nervosi prima di andare in scena. Il pubblico applaudì quando il gruppo andò in scena per un altro bis. |
pe teren(figurato) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto. |
reveniresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo. |
plan nefolosit în montajul final(cinema, TV) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
moment de destindere, moment comic(teatro) (într-o operă dramatică) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
scenăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
locul crimei
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Essendo una scena del delitto, la polizia impediva l'accesso alla casa. |
scenă dintr-un filmsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
decorsostantivo femminile (organizzazione di uno spettacolo) (film) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a părăsi scena
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Quando hanno sentito le sirene della polizia, i malfattori hanno abbandonato la (or: sono fuggiti dalla) scena del delitto. |
a pregăti terenulverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a juca, a interpretaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il regista ha fatto recitare nuovamente la scena agli attori con un'enfasi leggermente diversa. |
pe scenălocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
punct de atracție
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Quella sera, il numero che ha suscitato applausi a scena aperta è stato l'annuncio della gravidanza di Amy. |
a-și face intrareaverbo intransitivo (teatro) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena. |
a jucaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare. |
a aduce pe scenăverbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Era il momento di mandare in scena l'atto successivo. |
șmecheriesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I biglietti sono gratis, ma il colpo di scena è che devi aspettare in coda per ore per averli. |
a uitaverbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (ce vroia cineva să spună) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Arrivato il momento di recitare la sua parte, l'attore fece scena muta. |
început al unui spectacolverbo intransitivo (figurato) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Si va in scena alle 4. Siate puntuali! |
a fi început, a fi în curs(în expresia: to be on) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il festival è in programma tutta la settimana. Festivalul de film a început. |
a începe să joacelocuzione avverbiale (teatru) Ho sempre paura di andare sul palco, ma sto bene una volta che sono in scena. Mereu am emoții când urc pe scenă, dar îmi trec când încep să joc. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui scena în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu scena
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.