Что означает à part entière в французский?
Что означает слово à part entière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à part entière в французский.
Слово à part entière в французский означает полномасштабный, полноправный, полноценный, хорошо подкованный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à part entière
полномасштабныйadjective |
полноправныйadjectivemasculine (De même rang ou niveau) |
полноценныйadjective |
хорошо подкованныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Beaucoup d'entre eux étaient très éphémères, mais certains étaient pratiquement des états à part entière et puissants. Многие из них были весьма эфемерны, но некоторые практически являлись полноценными, мощными государствами. |
Les sept filles avaient besoin de lui et l’avaient traité comme un individu à part entière. Семерым девушкам Загремел был нужен, и они относились к нему как к личности. |
Les deux sont ministres à part entière. Сегодня они являются полноправными министрами в системе государственного управления. |
Je ne suis pas une personne à part entière Я не полноценная личность. |
Parfaitement, un membre à part entière de l'équipe. Да, конечно, незаменимый член нашей команды. |
Le recel du produit de la corruption devrait être considéré comme une infraction à part entière et autonome. Сохранение доходов от коррупции следует рассматривать как отдельное и независимое правонарушение. |
En octobre # la Chine est devenue un membre à part entière du Comité Zangger В октябре # года Китай стал полноправным членом Комитета Цангера |
Le # er mai # hypre est devenue membre à part entière de l'Union européenne (UE мая # года Кипр стал полноправным членом Европейского союза (ЕС |
Même Tohr, un membre à part entière de la Confrérie de la dague noire, avait apparemment été menu. Даже Тор, будучи полноправным членом Братства, по-видимому, страдал в молодости от того же. |
La Géorgie est devenue le # avril # membre à part entière du Conseil de l'Europe апреля # года Грузия стала полноправным членом Совета Европы |
Le Japon doit aussi être un participant à part entière à toute négociation ou accord régional. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований. |
La Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière. Финляндия участвует в работе международных финансовых учреждений в качестве самостоятельного члена. |
Activité non exécutée en tant qu’activité à part entière. Не проводилась как отдельный вид деятельности. |
Je suis une personne à part entière. Я тоже человек. |
La réalité est telle que sur ces îles la législation russe est en vigueur à part entière. Реальность такова, что на этих островах в полном объеме действует российское законодательство. |
Après approbation par la Plénière, une étude de cadrage à part entière peut être réalisée. При условии одобрения Пленумом проводится полномасштабное аналитическое исследование. |
Dans la plupart des conflits en Afrique subsaharienne, des enfants étaient recrutés comme combattants à part entière. Почти во всех конфликтах в странах Африки к югу от Сахары дети использовались как солдаты. |
Le PNUD et d’autres institutions de l’ONU sont membres à part entière de la CNDH. Полноправными членами НКГР являются ПРООН и другие учреждения ООН. |
Ce droit est devenu un aspect à part entière du droit à la santé. Это право само стало отдельным аспектом права на здоровье. |
Tu comprends, n’est-ce pas, que je dois être une créature humaine à part entière. Ты ведь понимаешь, правда, что я должна вести себя, как прилично человеку? |
Intègre à part entière dans le programme scolaire l’éducation dans le domaine des droits de l’homme. включить в программу преподавания обучение по вопросам прав человека. |
En avril # la norme # sur les métadonnées a été confirmée en tant que norme internationale à part entière В апреле # года стандарт метаданных ИСО # был подтвержден в качестве полноправного международного стандарта |
Les deux sont ministres à part entière Сегодня они являются полноправными министрами в системе государственного управления |
Ils ont aussi besoin de savoir qu’ils sont des membres à part entière de la famille. Детям необходимо заверение в том, что каждый из них по-своему ценен и дорог родителям. |
Je veux dire, c’est une personne à part entière avec autant de droit de s’exprimer que nous autres. Я имею в виду, что она индивид и у нее такое же право, как и у нас, выражать себя. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à part entière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à part entière
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.