Что означает à peine в французский?
Что означает слово à peine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à peine в французский.
Слово à peine в французский означает едва, еле, насилу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à peine
едваadverb (Par une faible marge) |
елеadverb |
насилуadverb |
Посмотреть больше примеров
Il ne restait plus alors que les maigres ruines d’un monument que les guides actuels mentionnent à peine. Уже в то время можно было увидеть лишь фрагменты лабиринта, а в современных путеводителях о лабиринте почти ничего не упоминается. |
Je comprends à peine ce que Sean me crie. — Libère le chemin, Puck ! Я с трудом понимаю, что кричит мне Шон: — Уйди с дороги, Пак! |
Sélénè avait à peine cessé de parler que Denison perçut en effet un frottement sous ses chaussures. Селена ещё не договорила, как Денисон почувствовал под башмаками твёрдую поверхность. |
À peine eut-il mon secret qu'il courut à Paris le dire à la duchesse de Bracciano. Едва выведав мой секрет, он помчался в Париж и рассказал все герцогине Браччано. |
L'homme et l'adolescent qui la regardaient osaient à peine respirer, craignant de troubler cette douloureuse rêverie. Смотревшие на нее мужчины едва осмеливались дышать из боязни нарушить эту мучительную задумчивость. |
La mortalité en cours de route atteint à peine dix pour cent. Смертность во время перевозка едва достигает десяти процентов. |
Sa femme à peine trentenaire était son contraire, elle était vraiment séduisante. Его красавица жена, которой было не больше тридцати лет, являла собой полную противоположность мужу. |
À peine si nous osons avouer quelle était cette idée. Мы едва осмеливаемся признаться, что это была за мысль. |
Je te supporte à peine. Я буду всего лишь терпеть тебя. |
Il était jeune, une vingtaine d’années à peine. Он был очень молодой, всего около двадцати. |
Rationnellement, il comprenait que le Norfendre était un continent vaste, à peine exploré. Умом он понимал, что Нордскол – огромный, почти не исследованный континент. |
À peine dans la chambre, Irina retira son manteau. Едва оказавшись в комнате, Ирина сняла свое пальто. |
Et à une époque où le pays venait à peine de naître. А ведь в то время наша страна только родилась. |
Mais non, non, à peine rentrés, vous avez certainement trop à faire pour monter à la Rousselle. Нет, нет, у вас сейчас много дел, ведь вы только что вернулись, не стоит приезжать сразу же в «Ла-Русселъ». |
C’est à peine si mon ombre ose me suivre, tellement je la mène en des endroits périlleux. Тень моя едва решается следовать за мной, в такие опасные места я таскаю ее. |
Quatre minces lignes de feu brûlèrent la joue d’Elian, mais elle sentit à peine la douleur. Четыре огненные царапины вспыхнули на щеке Элиан, но она едва ощутила эту боль. |
On s'est à peine salués. Не знаю, мы едва успели поздороваться. |
Il avait à peine quatorze ans. Ему едва исполнилось четырнадцать лет. |
— Je vous ai dit que je comprenais à peine l’espagnol — Я сказал вам, что почти не знаю испанского |
Les âges allaient de la jeunesse un peu mûre à la presque enfance d’une fille à peine adolescente. Возраст – от зрелой молодухи до юной девочки, несомненно еще подростка. |
— Une copie d’un tableau de Van Tysch vaut à peine quinze mille dollars sur le marché, Hirum. — Копия картины ван Тисха стоит на рынке в лучшем случае пятнадцать тысяч долларов, Хирум. |
Je m’assois au fond du fauteuil de Paul, et mes pieds touchent à peine le sol. Я сижу в кресле своего мужа, и мои ноги едва касаются пола. |
À peine eut-il pensé à la magie, qu’il sentit de nouveau des picotements dans ses doigts. И едва он снова подумал о заклинании, как в руках опять закололо. |
J’ai à peine 21 ans, je n’ai pas terminé mes études. Мне еще нет двадцати одного года, учиться надо. |
– Nous les avons à peine utilisées. Мы с отцом ими почти не пользовались. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à peine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à peine
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.