Что означает chapucería в испанский?

Что означает слово chapucería в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chapucería в испанский.

Слово chapucería в испанский означает халтура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chapucería

халтура

noun

Hágalo usted con cuidado, no me gustan las chapucerías.
Делайте это аккуратно, мне не нравится халтура.

Посмотреть больше примеров

Después de la escuela de la chapucería vino la escuela del realismo en escena.
Вслед за школой халтуры на сцену пришла школа реализма.
No querrás que tu tataranieto diga: “Esa chapucería la hizo mi tatarabuelo.
Не хочешь же ты, чтобы твой пра-правнук сказал: — Это работа моего прадедушки.
Naturalmente, aquellos señores, entre ellos dos médicos, se dieron cuenta enseguida de la chapucería.
Уж, конечно, эти господа, среди которых было двое врачей, сразу разгадали халтурную работу.
Pero todo esto no se debe tanto a falta de buenos intenciones como a la chapucería y la pura incompetencia.
Однако все это объясняется не столько отсутствием добрых намерений, сколько грубостью и полной некомпетентностью.
Con Murphy ya estaba empezando a acostumbrarse a las chapucerías.
С Мерфи он все больше привыкал к осечкам.
Hágalo usted con cuidado, no me gustan las chapucerías.
Делайте это аккуратно, мне не нравится халтура.
Algunas veces puedo entender la estupidez, pero la chapucería es inexcusable.
Глупость я могу иногда понять, но небрежность в работе -- непростительна.
Esta difamación insidiosa que denigra tan a la ligera tanto al Sudán como a Eritrea pone de manifiesto la chapucería y las deficiencias de la labor de investigación del Grupo de Supervisión.
Такое оскорбительное обвинение и небрежное очернение Судана и Эритреи подчеркивает низкопробный подход и низкие стандарты Группы контроля в ходе ее расследований.
—Y si yo leyera con la misma chapucería —dijo Klaus—, no recordaría ni un solo dato.
– А если бы я так же небрежно читал книги, – прибавил Клаус, – я бы ничегошеньки не запомнил.
Los errores que son inherentes al progreso científico no son los que resultan del apuro, de la chapucería o de la inexperiencia.
Ошибки, которые являются неотъемлемой частью научного прогресса – это не те, которые произошли в результате спешки, небрежности или неопытности.
Los aficionados, aunque puedan ser reclutados, convertirían el trabajo en una chapucería siete de cada diez veces.
Любители, даже если их можно нанять, испортят работу в семи случаях из десяти.
Como de costumbre, gente totalmente ajena a los hechos fue arrestada debido a la chapucería policial.
Как обычно, благодаря неумелой работе полиции были арестованы ни в чем не повинные люди.
Ineficaces, dijo Humboldt con aire ausente, el diletantismo y la chapucería abundaban por doquier.
Малоэффективно, сказал Гумбольдт с отсутствующим взглядом, во всем дилетантизм и халтура.
Hace que parezca que Dios tuvo que ver con la colosal chapucería que resultó ser aquella Sociedad de Naciones.
Это намек на то, будто Бог причастен к гигантской нелепице, которой оказалась Лига.
A pesar de la falta de talento y la chapucería incomparables de sus obras para escolares.
Невзирая на беспримерную бездарность и халтур ность его сочинений для школьников.
Su longitud y chapucería nos hubiera hecho reír desesperadamente.
Ее длина и сложность заставили бы нас смеяться от отчаяния.
A Petrov le gustaba la precisión; nada de chapucerías o escapatorias.
Петров любил точность — никаких промахов, никаких уверток.
El cajón de abajo parecía, a primera vista, lleno de chapucerías.
Нижний ящик на первый взгляд был наполнен разным барахлом.
Y, después de esta chapucería biográfica, exclama: «¡Esta vida, auténticamente civilizada!».
И преподнеся читателю эту биографическую пачкотню, он восклицает: «вся эта воистину цивилизованная жизнь!»
Sus astucias, sus chapucerías, eran las astucias y las chapucerías de un aldeano en la feria.
Все его хитрости и жульничество были хитростями и жульничеством крестьянина на ярмарке.
Aquí otra vez se ha expresado con su habitual «rigor», que es en realidad chapucería.
Это опять-таки выражено с обычной у г-на Дюринга «строгостью», которая на самом деле является неряшливостью.
Le escribí al autor que esa falta de memoria y ésa chapucería me habían estropeado todo el libro.
Я написал автору, что такая неряшливость вредит всей книге.
Ahora, por tu chapucería, están en pleno corazón de Thorbardin, fuera de nuestro alcance.
Из-за твоей непростительной самонадеянности они теперь в самом сердце Торбардина, вне нашей досягаемости.
Eres el más vital en toda la dogmática”.299 Satanás: “¿Qué me importa tu chapucería?
Ты самая живая вещь во всей догме».455 С: «Что мне до твоей болтовни обо мне!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chapucería в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.