Что означает codiciado в испанский?

Что означает слово codiciado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию codiciado в испанский.

Слово codiciado в испанский означает желанный, искомый, популярный, востребованный, область. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова codiciado

желанный

(coveted)

искомый

(sought-after)

популярный

(sought-after)

востребованный

область

Посмотреть больше примеров

Cuando este fue a tomar posesión de la codiciada porción de terreno, Elías se encontró con él allí y lo denunció con severidad, diciéndole que era un asesino y que se había vendido para hacer lo malo ante el apremio constante de su esposa pagana.
Ахав пошел взять себе участок, который он так желал, и тогда его встретил Илья. Пророк резко обличил царя как убийцу и как того, кто по наущению жены-язычницы целиком отдался тому, чтобы делать зло.
Mientras puedan conseguirse esos anillos, cualquier descendiente de Samular se convierte en una presa codiciada.
До тех пор, пока кольца можно отыскать, любой потомок Самулара — желанный товар.
El funcionamiento del sistema bancario de Argelia, la inconvertibilidad de su moneda nacional para actividades ajenas al comercio exterior y las rigurosas medidas de control cambiario vigentes (véase la ley 03.01 supra) hacen que Argelia no constituya una plaza financiera codiciada por las organizaciones terroristas.
С учетом особенностей функционирования банковской системы Алжира, неконвертируемости национальной валюты, за исключением внешней торговли товарами, а также строгого контроля за валютными операциями (см. закон 03.01 выше) Алжир не может представлять интереса для финансовой деятельности террористических организаций.
Sus pinturas —por lo general desnudos o retratos— eran muy codiciadas por los coleccionistas.
Его картины, обычно ню или портреты, пользовались огромным спросом у коллекционеров.
La urgencia y las dificultades que supone evitar tales condiciones injustas y proteger la propiedad de los pueblos indígenas sobre los recursos codiciados por otros exigen la creación de mecanismos y organismos internacionales capaces de impedir la pérdida injusta de los recursos indígenas.
Настоятельная необходимость и сложность предотвращения таких несправедливых условий и защиты права собственности коренных народов на ресурсы, которыми стремятся овладеть другие, требуют создания международных механизмов и органов, способных предотвратить неправомерную утрату ресурсов коренными народами.
En el presente informe, y de conformidad con los apartados a), b) y c) del párrafo # de la resolución # relativos a las medidas tomadas efectivamente con respecto a Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades con ellos asociados, cabe señalar que, habida cuenta del funcionamiento de su sistema bancario, de la no convertibilidad de su moneda nacional para las actividades ajenas al comercio exterior y de las medidas de fiscalización cambiaria vigentes, Argelia no constituye una plaza financiera codiciada por las organizaciones terroristas de Al-Qaida
В настоящем докладе в соответствии с пунктами # (a), (b) и (c) резолюции # касающихся принятия эффективных мер в отношении Усамы бен Ладена, членов организации «Аль-Каида», а также «Талибана» и других лиц, групп, предприятий и связанных с ними субъектов, отмечается, что, учитывая характер функционирования банковской системы Алжира, неконвертируемость его национальной валюты, за исключением для целей финансирования внешней торговли, и действующие меры контроля, Алжир не является благоприятным в финансовом отношении местом для террористических организаций «Аль-Каиды»
¿El soltero más codiciado ha regresado a las citas en línea?
Самый завидный холостяк ищет девушку в интернете?
Bart debía de ser el soltero más codiciado del condado.
Барт наверняка считался самым завидным холостяком в графстве.
Durante muchos años, ha codiciado la oficina postal de Candleford.
Он много лет жадно смотрел на почту Кэндлфорда.
Se creía que podía resucitar a los muertos, y especialmente en los círculos alquimistas era muy codiciada.
Кое-кто даже считал, что оно способно пробуждать к жизни мертвецов, и особенно его ценили алхимики.
Es posible que uno de los solteros más codiciados de Londres quede fuera de la circulación en breve.
«Один из самых завидных холостяков, похоже, досрочно выходит в тираж.
Los rusos siempre han codiciado Azerbaiján y seguirán haciéndolo.
Русские всегда зарились на Иранский Азербайджан и всегда будут зариться.
Entonces, cuando Fiona cayó enferma, Alex desarrolló la obsesión de apoderarse de Tom, al que siempre había codiciado.
Потом, когда Фиона заболела, Алекс решила забрать Тома — ей всегда хотелось его заполучить.
No has codiciado unos Louboutin en toda la mañana.
Ты не разу не упомянула за утро Лабутена.
El título mundial de los pesados es uno de los más codiciados desde hace 120 años.
Титул чемпиона-тяжеловеса был самым заветным призом за 120 лет бокса.
Algunas delicias de Japón, como el sashimi y el sushi (platos de pescado crudo), colocan a la especie de aletas azules entre los alimentos más codiciados del mercado nipón.
Из синего тунца приготовляют такие изысканные японские блюда, как сасими и суси, отчего на японском рынке он стал одним из самых ходовых и дорогих пищевых продуктов.
—En primer lugar, no me ve como una cabeza hueca, o un objeto codiciado.
– Прежде всего он не видит во мне легкомысленную дурочку или объект вожделения.
Escarmentado por su derrota, Balduino II renuncia definitivamente a cualquier nueva empresa contra la codiciada ciudad.
Извлёкший урок из своего поражения, Бодуэн II окончательно отказался от новых попыток овладения столь желанным городом.
Es, de hecho, un altamente codiciado café, producido por la alimentación de granos de arábica de paquidermos en el norte de Tailandia.
На самом деле, это весьма редкий сорт кофе, получаемый путём скармливания зёрен арабики этим толстокожим в северном Таиланде.
Este codiciado premio no es un reloj de lujo, un coche nuevo o una compra frenética.
Этой желанной наградой является не шикарный автомобиль, не роскошные часы или возможность устроить поход по магазинам.
Tenía que esperar lo que parecía una eternidad para usar el juguete codiciado.
И приходилось ждать, как казалось, вечность, прежде чем поиграть с новой «игрушкой».
Por lo tanto, el riesgo que representan las instalaciones nucleares de Israel hace necesario que la comunidad internacional ejerza la suficiente presión para obligar a Israel a adherirse al TNP y a someter todas sus armas nucleares, programas e instalaciones a las salvaguardias del OIEA a fin de allanar el camino para lograr el codiciado objetivo de la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio
Поэтому, учитывая опасность, которую представляют собой ядерные объекты Израиля, международное сообщество должно оказать необходимое давление на Израиль, чтобы вынудить его присоединиться к ДНЯО и поставить свое ядерное оружие, все программы и объекты под гарантии МАГАТЭ, что позволит открыть путь к достижению давней цели- создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия
Son codiciadas por todas las formas de trata de personas.
Они — желанный объект для всех видов торговли людьми.
«Liam Wilkinson es uno de los solteros más codiciados de Filadelfia... y le encanta alternar con sus pretendientes».
Лиам Уилкинсон один из самых завидных холостяков Филадельфии. и любит играть в любовь.
El 16a soltero más codiciado de Chicago.
16 место в рейтинге самых известных холостяков Чикаго.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении codiciado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.