Что означает considerato в итальянский?

Что означает слово considerato в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию considerato в итальянский.

Слово considerato в итальянский означает осторожный, осмотрительный, внимательный, аккуратный, благоразумный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова considerato

осторожный

(careful)

осмотрительный

(careful)

внимательный

(careful)

аккуратный

(careful)

благоразумный

Посмотреть больше примеров

Lo scivolamanto degli orologi di Larmor e la contrazione dei corpi di Fitzgerald-Lorentz sono considerati come causati dall'azione universale del campo di etere omogeneo.
Рассматриваются замедление хода часов Лармора и сокращение тел Фитжеральда-Лоренца, обусловленные универсальным действием однородного поля эфира.
Ciò che avevano veduto durante la prima visita non poteva essere considerato tipico.
То, что они видели в первый свой визит, вряд ли можно было счесть типичным.
Questo si applica perfino alla comprensione da parte dell’uomo delle tre parole che abbiamo considerato.
Это относится даже к человеческому пониманию тех трех слов, которые мы рассматривали.
Ma la crescita lenta del Giappone non appare cosí negativa se considerata con maggiore attenzione.
Но медленное развитие Японии не выглядит таким удручающим при пристальном рассмотрении.
Milano, centro di industrie e di affari, viene spesso considerata la capitale economica d’Italia.
Милан часто называют столицей деловой и промышленной Италии.
Strani pensieri per un uomo che non aveva mai considerato prima il cuore di una donna.
Странные мысли для мужчины, который никогда раньше не придавал этому значения.
Per cominciare, signore, avete mai considerato il principio della Dualità?
Для начала, сэр, ответьте, размышляли ли вы когда-нибудь над принципом Двойственности?
“Vi considerate l’un l’altro nel modo indicato da 1 Corinti 13:4?”, chiese il ministro.
«Рассматриваете вы друг друга в свете 1 Коринфянам 13:4?» – спросил служитель.
Suo padre era considerato un elemento prezioso da Herr Bosch, che a sua volta era un compagno di sbornie del comandante.
Его отец представлял собой большую ценность для герра Боша, который, в свою очередь, был собутыльником коменданта.
Non ho mai considerato il cristianesimo una cattiva religione.»
Видите ли, я никогда не считал христианство злом.
Considerata la zona, Morvan propendeva per i mai-mai, guerrieri tradizionali del Congo.
Учитывая район, Морван склонялся скорей к мау-мау, традиционным воякам в Конго.
Esse potevano venire considerate controfatti ed essere messe da parte per una ricerca successiva.
Они могли быть признаны в качестве контрпримеров и оставлены пока в стороне для последующей разработки.
Considerati fortunato di non dovertela vedere con lui.
Твоё счастье, что с тобой говорю я.
Questo albero è molto apprezzato da costruttori di mobili e imbarcazioni, tanto da essere considerato il “principe” tra i legnami di Tasmania.
Среди других тасманийских деревьев эти сосны славятся своей желтоватой древесиной, которая высоко ценится судостроителями и изготовителями мебели.
Essa è oggi considerata un tesoro di etica e religione, fonte inesauribile di un insegnamento che promette di essere ancora più prezioso man mano che aumentano i motivi per sperare in una civiltà mondiale”.
Она теперь рассматривается как этическое и религиозное сокровище, учение которого обещает стать еще более ценным, в то время как увеличивается надежда мировой цивилизации».
Sotto questo punto di vista l’umanità può essere considerata come divisa in quattro cerchi concentrci.
С этой точки зрения человечество можно рассматривать как разделенное на четыре концентрических круга.
Considerate il potenziale impatto economico di usare queste risorse per scopi benefici invece che per scopi distruttivi.
Обсудите, как повлияло бы на экономику использование этих ресурсов для полезных, а не для разрушительных целей.
È considerato una leggenda del calcio ghanese.
Считается легендарным игроком омского футбола.
Beblawi evidenzia il caso dell'Egitto, le cui entrate relative ai sostegni finanziari provenienti dai vicini paesi ricchi di petrolio declinarono significativamente dopo gli accordi di Camp David, e tali fondi vennero invece dirottati verso Iraq, Siria e l'OLP, che erano considerati più "assertivi".
Аль-Баблауи и Лучиани ставят в пример Египет, размер финансовой помощи которому со стороны стран с высоким уровнем добычи нефти после подписания мирного договора с Израилем в Кемп-Дэвиде, значительно сократился, а денежные потоки были перенаправлены в Ирак, Сирию и Организацию освобождения Палестины, которые рассматривались в качестве более надежных партнеров.
(Atti 15:29) Al di là di ciò, quando si tratta di frazioni di uno qualsiasi dei componenti principali, ciascun cristiano, dopo aver considerato la cosa attentamente e in preghiera, deve decidere personalmente secondo coscienza.
Когда же встает вопрос о переливании фракций каких-либо основных компонентов крови, каждый христианин, все тщательно обдумав и взвесив, с молитвой должен принимать решение сам.
All'epoca bastavano a se stessi e il tempo trascorso con gli altri era considerato sprecato.
Тогда им хватало друг друга, и время, проведенное с кем-то еще, считалось потерянным.
D'ora in avanti... chiunque dovesse occuparsi di pirateria in alto mare... sarà considerato uno dei vostri.
С этой минуты любой, кто будет участвовать в пиратских набегах, будет считаться вашим человеком и врагом короны.
Si studia l’espressione di Komar, considerata come generatrice di una legge di conservazione generalmente covariante, alla luce del problema trovato da Møller con il suo complesso energia-impulso.
Выражениe Комара, вэятое как генератор обше ковариантного эакона сохранения, рассматри-вается в свете проблемы, которую обнаружил Меллер с помошью своего знергетически-им пульсного комплекса.
Forse aveva ragione Teasdale: le emozioni potevano essere considerate un cambiamento climatico.
Может, и прав был Тиздейл, и с нынешних пор эмоции следует замерять как погоду, перемену в состоянии атмосферы.
La seconda è considerata l’opzione più disonorevole, anche se alcuni la scelgono per vivere poco tempo di più.»
Второй вариант более позорный, но некоторые, чтобы пожить еще немного, делают этот выбор.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении considerato в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.