Что означает despego в испанский?

Что означает слово despego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despego в испанский.

Слово despego в испанский означает безразличие, безучастность, равнодушие, нечувствительность, индифферентность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despego

безразличие

(coldness)

безучастность

(indifference)

равнодушие

(indifference)

нечувствительность

(coldness)

индифферентность

(indifference)

Посмотреть больше примеров

Poco después de que Juanita y Da5id se divorciasen, el Sol Negro despegó realmente.
Вскоре после того как Хуанита и Да5ид развелись, «Черное Солнце» стартовало всерьез.
Cuando el aparato despegó, Anawak le dijo a Danny: –Va a disparar una sonda al blubber de la ballena.
Когда машина поднялась в воздух, Эневек сказал Дэнни: — Ваша задача — воткнуть зонд в жировой слой кита.
Su carrera despegó.
Ее карьера пошла в гору.
El # de enero de # un avión militar turco de tipo desconocido (probablemente un # ) penetró en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko en la zona ocupada de Chipre, desde donde despegó el mismo día
января # года один турецкий военный самолет неустановленного типа (по всей видимости # ) вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории и совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконико на оккупированной части территории Кипра, откуда он в тот же день вылетел в обратном направлении
El BAC-111 despegó del aeropuerto de Seattle a las seis treinta y tres de la mañana.
* * * «Би-эй-си 1-11» вылетел из международного аэропорта Сиэтл-Такома в 6.23.
En cuanto el avión despegó, se quedó dormido.
И как только самолет поднялся, тут же заснул.
b) La primera aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria, Karpasia y Kyrenia antes de aterrizar en el mismo aeropuerto
b) первый летательный аппарат турецких ВВС неустановленного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированными районами Месаория, Карпасия и Кериния, после чего приземлился на том же аэродроме
Así que 73 segundos después de que el Challenger despega se convierte en una bomba y detona.
И вот, через 73 секунды после запуска, Челленджер превратился в бомбу и взорвался.
El 3 de julio de 2004, un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Karpasia antes de regresar al mismo aeropuerto.
3 июля 2004 года один турецкий военный самолет неизвестного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Карпасии, и затем вернулся на тот же аэродром.
Rita despegó los ojos del viejo látigo de guiar burros, gastado en el trabajo de tantos años.
Рита отвела глаза от старого кнута, истрепанного за столько лет работы.
El 22 de marzo de 2006, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, desde donde despegó el mismo día en dirección a la región de información de vuelo de Ankara.
22 марта 2006 года один самолет С‐160 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда в тот же день вылетел в направлении РПИ Анкары.
Despego mañana.
я отправл € юсь завтра.
—El Lear despegó efectivamente el jueves por la mañana, con destino a Boise, Idaho.
– Итак, «Леар» улетел во вторник утром; пунктом его назначения значился Бойсе в Айдахо.
Su nave, el Columbia, despegó de Florida y amerizó en el océano Pacífico tras completar el viaje.
В ней космический корабль Columbia взлетел из Флориды и совершил посадку в Тихом океане после полета на Луну и обратно.
El # de mayo de # un avión militar turco # despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara
мая # года один турецкий военный самолет # взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Месаории, и затем проследовал в направлении района полетной информации Анкары
El # de junio de # un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de aterrizar en la zona de Kokkina
июня # года один турецкий военный самолет неизвестного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и затем приземлился в районе Коккина
A las 15.40 horas, el avión despegó y, volviendo a violar el espacio aéreo de soberanía de la República de Chipre, salió del FIR de Nicosia a las 16.00 horas, en dirección al FIR de Ankara;
В 15 ч. 40 м. этот же самолет поднялся в воздух и, вновь нарушив суверенное воздушное пространство Кипра, в 16 ч. 00 м. покинул пределы района полетной информации Никосии, двигаясь в сторону района полетной информации Анкары;
La aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y regresó a ese mismo aeropuerto;
самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, и затем возвратился на тот же аэродром;
Sólo entonces apartó los ojos del fuego y, tomándome la mano, despegó los labios
Только тогда она отвела глаза от огня и, взяв меня за руку, разомкнула губы
Tengo un asiento en el Vuelo 47 que despega ahora.
Есть одно место на рейсе 47, который вылетает сейчас.
¡ Despega, Marv!
Поехали, Марв!
El # ° de septiembre de # una aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de regresar al mismo aeropuerto
сентября # года одно воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Месаория, после чего возвратилось на тот же аэродром
Los músculos se derriten y la piel se le despega de los huesos.
Мышцы тают, его кожа отходит от костей.
Eddie y Mark saltaron al mismo tiempo del helicóptero y Gómez despegó de nuevo.
Эдди и Марк синхронно выпрыгнули из вертолета, и Гомес снова взлетел.
La aeronave DC-9-819 (MD81), con matrícula 9Q-CBD y número de fabricación 48018, de propiedad de la Compagnie Africaine d’Aviation (CAA), cuyo certificado de aeronavegabilidad había vencido el 13 de enero de 2008, aterrizó y despegó del aeropuerto de Goma en mayo y junio de ese año;
принадлежащий компании “Compagnie Africaine d’Aviation” (CAA) самолет DC-9-819 (MD81), регистрационный номер 9Q-CBD, серийный номер изготовителя 48018, сертификат летной годности которого истек 13 января 2008 года, в мае и июне 2008 года выполнял рейсы в аэропорт Гома и из него;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.