Что означает desperdicio в испанский?
Что означает слово desperdicio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desperdicio в испанский.
Слово desperdicio в испанский означает брак, отбросы, убыток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desperdicio
бракnoun |
отбросыnoun La “calidad de vida” ha hecho su aparición y será bien difícil entender la “cultura del desperdicio”. Появился термин «качество жизни», и поэтому теперь будет все труднее и труднее понять «культуру отбросов». |
убытокnoun (Gasto o consumo extravagante o inútil.) Pero este desperdicio, de más de un billón de dólares en tres años, marca otro récord. Но на этот раз убыток в триллион долларов за трехгодичный период - новый несомненный рекорд. |
Посмотреть больше примеров
Resulta que realmente no había desperdicio de papel en esta aldea. Как выяснилось, в деревне не было использованной бумаги. |
La respuesta –recortes masivos del gasto– garantiza que niveles de desempleo inaceptablemente altos (un vasto desperdicio de recursos y un exceso de oferta de sufrimiento) continúen durante años. Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет. |
Así pues, justo desde el inicio de la labor de este grupo, debe haber comunicación entre el grupo y la Asamblea General de manera que los resultados del debate celebrado en el actual período de sesiones se puedan transmitir a ese grupo, con lo cual se completarían y se materializarían sus ideas, y se evitaría un excesivo desperdicio de tiempo Поэтому, с самого начала работы этой группы, должен вестись диалог между группой и Генеральной Ассамблеей, с тем, чтобы результаты дебатов, проводившихся на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, были сообщены группе, чтобы дополнять и доводить до завершения их идеи, тем самым избегая напрасной траты времени |
Es delicioso y nutritivo y, como aprendí cuando estuve allá, simboliza el tabú contra el desperdicio de comida. Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи. |
Es un desperdicio de emoción. Это напрасные эмоции. |
La manera que el costo de lo que desperdició, lo que se pierde, Ресурсы тают, что для будущего вашего способен |
“El desperdicio irresponsable de la vida y las esperanzas de muchos niños y adolescentes no puede tolerarse ni un año, ni un día, ni una hora más; cada uno de nosotros tiene el deber de actuar para erradicar la explotación de los niños.” "Нельзя больше ни часа, ни дня, ни года мириться с безответственным отношением к жизням и ожиданиям детей и подростков; обязанность каждого – содействовать искоренению эксплуатации детей". |
Es un maldito desperdicio impuestos. Прожигаешь государственные деньги! |
Control de costos (distinto a la determinación de costos); control de desperdicios, residuos, desechos y partes defectuosas Контроль затрат (в отличие от определения затрат); контроль за отходами, утилем, порчей и дефектами |
No obstante, se plantean serias dudas sobre la medida en que esa prosperidad puede generalizarse y sobre si la susceptibilidad a recesiones más profundas o a períodos más prolongados de estancamiento no resulta en un desperdicio considerable de recursos, tanto de capital como de mano de obra. Вместе с тем существуют серьезные сомнения по поводу того, носит ли такое благосостояние достаточно широкий характер и не следует ли считать вероятность глубоких спадов деловой активности или длительных периодов застоя свидетельством крайне расточительного использования таких ресурсов, как капитал и рабочая сила. |
¿Qué, va a tirar todo ese papel, lo que es un desperdicio de dinero. Что, он будет бросать все, что бумага, что это пустая трата денег. |
Tu padre hurgaba los desperdicios en los callejones y tu madre pedía por la calle. Твой отец валялся в переулке среди отбросов, пока твоя мать попрошайничала. |
Supongo que Ud. nunca desperdició una oportunidad. Полагаю, вы никогда не упускали шанса. |
Vaya desperdicio. Жалко парня. |
Este hecho suele traducirse en rivalidades institucionales en el teatro de operaciones, en la superposición de programas de asistencia y en el desperdicio de recursos, todo ello en detrimento de las ciudadanas del país de que se trate, quienes precisan apoyo de manera desesperada Это часто является причиной борьбы за влияние в районе операций, дублирования программ помощи и неэкономного расходования ресурсов- и все это в ущерб остро нуждающимся в поддержке женщинам в стране |
Por lo menos creo que era él. 92 Cromer, 2013 El suicidio es un desperdicio. По крайней мере, я думаю, что это был он. 92 Кромер, 2013 г. |
Sí, todo ese vino de Francia se desperdició en mí. Да, и все это вино во Франции было выпито зря. |
No la desperdicies. Не упусти его. |
Al ser introducidas en los recipientes de la basura, estas lombrices se comen los desperdicios a medida que avanzan, y producen un abono de calidad que se desintegra fácilmente. Когда эти черви попадают в мусорные ямы, они пропускают отбросы через себя, прокладывая ходы и производя хороший компост, который прекрасно разлагается. |
No obstante, mantuve mi postura al respecto, y terminó siendo un desperdicio de 40 minutos para ambos, principalmente para él. Но я упёрся, что привело к потере лишних 40 минут для нас обоих или, по крайней мере, для него. |
Para hacer frente a los problemas de seguridad alimentaria a nivel mundial es fundamental fomentar la productividad agrícola y reducir el desperdicio de alimentos. Чтобы решить проблему глобальной продовольственной безопасности, крайне важно обеспечить инвестиции в сельское хозяйство, способствующие повышению сельскохозяйственной производительности и снижению объемов пищевых отходов. |
Los inspectores consideran que de esa forma se desperdició una oportunidad de aplicar la gestión basada en los resultados para resolver las cuestiones relativas a la secretaría que eran-y siguen siendo- motivo de controversia Инспекторы считают, что в данном случае была упущена возможность воспользоваться УОКР в качестве инструмента для решения проблем Секретариата, которые вызывали и все еще вызывают споры |
No desperdicies tu vida. Не заканчивай свою жизнь вот так. |
Ahora estás aquí, finalmente estás aquí y desperdicias tu tiempo con inter - minables simulaciones del hipermotor. Сейчас ты здесь, в конце концов и ты тратишь свое время в бесконечном моделировании гиперскачков. |
En mayo de 2017, la incorporación de la intrusión de vapores dentro del criterio de calificación para la Lista Nacional de Prioridades (sitios de desperdicios peligrosos aprobados para saneamiento a largo plazo bajo el programa del Superfondo) podría llevar a la descontaminación de más fuentes. В мае 2017 года проникновение паров было включено в квалификационные критерии национального списка приоритетных объектов, в которые входят места хранения наиболее опасных отходов, подлежащие долговременной очистке и потенциальному восстановлению в первоначальное состояние в рамках программы Суперфонда. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desperdicio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова desperdicio
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.