Что означает en bonne et due forme в французский?
Что означает слово en bonne et due forme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en bonne et due forme в французский.
Слово en bonne et due forme в французский означает форменный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en bonne et due forme
форменныйnoun |
Посмотреть больше примеров
L'exercice de ce droit passe donc nécessairement par une police d'assurance maladie en bonne et due forme Поэтому условием получения льгот на медицинские услуги является официально оформленный договор (полис) о медицинском страховании |
Cependant, il faut, pour ce faire, qu'une proposition en bonne et due forme soit envoyée au Вместе с тем для этого необходимо будет обратиться к # с официальным предложением |
k) Aucune procédure en bonne et due forme d'évaluation des provisions pour créances douteuses k) отсутствие официального процесса калькуляции резервов на покрытие потерь по безнадежной задолженности |
Des observations en bonne et due forme sont également demandées aux États membres Ожидается также, что государства-члены представят свои официальные замечания |
Je suis sûre que le duc fera une proposition en bonne et due forme avant que nous partions Я уверена, что герцог сделает мне предложение по всей форме до нашего отъезда |
Être membre en bonne et due forme de l'organe concerné иметь хорошую репутацию в качестве члена какого-либо органа, входящего в состав СЕФАКТ ООН |
En outre, seules les autorités douanières sont habilitées à contrôler, en bonne et due forme, les marchandises transportées Кроме того, только таможенные органы могут обеспечить надлежащий контроль за перевозимыми грузами |
Il a recommandé d’assurer l’enregistrement en bonne et due forme des enfants nés dans ces régions Он рекомендовал обеспечить надлежащую регистрацию детей, рожденных в отдаленных районах страны |
Le droit international exige que ces allégations fassent l’objet d’une enquête en bonne et due forme. В соответствии с нормами международного права необходимо расследовать подобные обвинения соответствующим образом. |
Je vais adresser une plainte en bonne et due forme au directeur. Я подам директору официальную жалобу. |
Collecte en bonne et due forme des données auprès des unités déclarantes; надлежащий сбор данных по единицам; |
Les fonds ne peuvent être bloqués que s’il existe un compte bancaire en bonne et due forme. Средства могут быть заморожены лишь в том случае, когда существует официальный банковский счет. |
Élaborer un accord en bonne et due forme concernant les modalités pratiques; составляет четко задокументированное соглашение, отражающее достигнутые договоренности; |
Il m’a agressé et je viens porter plainte en bonne et due forme Он напал на меня, и я обязан подать жалобу |
Rien n'arrivera sans être annoncé, organisé et exécuté en bonne et due forme. Я не допущу ничего, что не объявлено заранее и не устроено должным образом. |
La préparation est une étape essentielle pour garantir une expulsion en bonne et due forme. Подготовка к высылке из страны может рассматриваться как очень важная стадия для профессионального осуществления высылки из страны. |
Peux-tu me promettre de faire une confession en bonne et due forme ? – А ты обещаешь мне исповедаться по-настоящему? |
J’ai un extrait de naissance, un peu fripé, mais en bonne et due forme. Свидетельство о рождении, немножко потрепанное, но выправленное как положено. |
Est-il nécessaire que la victime présumée dépose une plainte en bonne et due forme? Необходима ли для этого официальная жалоба предполагаемой жертвы? |
— Bon, supposons que Skelter soit une société en bonne et due forme, qui produit beaucoup de documentaires. — Представим, что «Скелтер» — легальная компания, снимающая кучу документальных лент. |
• Demande de permis de transit en bonne et due forme • заявка на разрешение на транзит в установленной форме |
Êtes-vous sûr de m’avoir fait une demande en bonne et due forme, mon prince ? Ты уверен, что сделал мне формальное предложение, топ prince? |
i) Absence de contrôle en bonne et due forme des informations enregistrées dans le système de facturation i) отсутствие надлежащего контроля за информацией, вводимой в систему выставления счетов |
Vous vous êtes mariés, en bonne et due forme Вы поженились, вы поженились правильно |
Les autorités centrales assurent l'exécution ou la transmission rapide et en bonne et due forme des demandes reçues Центральные органы обеспечивают оперативное и надлежащее выполнение или препровождение полученных просьб |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en bonne et due forme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en bonne et due forme
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.