Что означает encombrant в французский?

Что означает слово encombrant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encombrant в французский.

Слово encombrant в французский означает громоздкий, затруднительный, обременительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encombrant

громоздкий

adjective

Au moins le tien n'est pas aussi encombrant, Rokutaro.
По крайней мере, твой не такой громоздкий, Рокутаро.

затруднительный

noun

обременительный

adjective

Посмотреть больше примеров

Satisfait d’être débarrassé de cet encombrant cadeau, il décida d’aller un peu se détendre au bar.
Довольный тем, что он так ловко избавился от обременительного подарка, Малко решил немного размяться и спустился в бар.
Ces cinq mille francs, arrivés à la fin d’une vie, se révélèrent assez encombrants.
Эти пять тысяч франков, привалившие ей на исходе жизни, обернулись липшими хлопотами.
Et plutôt que de porter ces appareils encombrants, nous pouvons mettre un simple patch.
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку.
Vos ennemis sont plus encombrants que vos amis.
Враги занимают больше места, чем друзья.
Le matériel de transfert est encombrant et compliqué.
Аппаратура для передачи громоздка и сложна.
Elle profita des dernières heures d’obscurité pour transporter à la chapelle les objets les plus encombrants.
Ей нужна была темнота, чтобы перенести в убежище самые громоздкие вещи.
« Mais ajoutons quelques personnes à la situation, et j’ai soudain l’air d’être la petite sœur encombrante.
Но стоило другим людям возникнуть рядом, и я вдруг стала для тебя кем-то вроде надоедливой младшей сестры.
J’y vais donc, laissant ma sœur avec son encombrant équipier.
И я ушел, оставив свою сестру с ее бесполезным напарником.
Les voitures n’étaient guère plus grandes que des Porsche et les camions pas plus encombrants que des Buick.
Мотоциклы и мотороллеры размерами не больше прежнего «порше», грузовики размером с «бьюик» и не больше.
Les armes encombrantes comme les haches et les faux sont inutiles dans un espace confiné.
Длинное холодное оружие, вроде топора и косы, оказалось бесполезным в тесных помещениях.
Quel est ce nouveau jouet, lourd et encombrant ?
Что это за новая игрушка, тяжелая и громоздкая?
Décidément les chefs de guerre sont bien encombrants en temps de paix!
Решительно, в мирное время военачальники особенно несносны!
Les pirates viennent apponter ici pour échanger leur butin contre un crédit au noir moins encombrant.
А еще сюда прилетают пираты – обменивают добычу на компактный теневой кредит.
Les équipements de couture sont encombrants.
Современное текстильное оборудование занимает много места.
Leurs lacunes – incarnées dans un système encombrant de gouvernance, et en sommets sans fin et sans aucun résultat concluant – et leur manque de légitimité démocratique sont en voie d'être rejetés en bloc par des millions d'électeurs dans tout le continent.
Их недостатки, воплощенные в громоздкой системе управления и бесконечных неубедительных встречах на высшем уровне, и отсутствие демократической легитимности на сегодняшний день были отвергнуты миллионами избирателей по всему континенту.
Sa cotte de mailles était trop lourde et encombrante pour ce genre de travail.
Его кольчуга была слишком громоздкой и неудобной для такой работы.
Vous n’avez pas pu apprendre dans votre hermitage que Boehmer et Bassange avaient enfin vendu l’encombrant objet.
Вы не могли знать, находясь в Эрмитаже, что Бегмер продал наконец этот неудобный для него предмет.
Il n’était pas non plus impossible que Nelson ait été prié de surveiller les allées et venues de l’encombrant Londonien.
Более того, возможно, Нельсон по чьему-то поручению следит за передвижениями неугомонного приезжего из Лондона.
J’ai refusé cette partie de la connaissance des sor- ciers, car elle est trop encombrante et capricieuse.
В свое время я отказался от этой части знания магов на том основании, что она слишком обременительна и зыбка.
Alors, en s’encombrant d’une humaine lente, bruyante et faible ?
Попытаться сделать это с медленным, шумным, слабым человеком?
Il devait faire en moyenne deux à trois fois par jour le trajet aller-retour pour livrer des chargements encombrants et lourds de ce genre.
Возможно, в среднем за день ему приходилось по два-три раза проделывать путь через весь город и обратно с такой же неудобной и тяжелой ношей.
Miss Howard m’a toujours paru faire preuve d’une honnêteté totale, pour ne pas dire encombrante.
– удивился я. – Мисс Говард всегда казалась мне в высшей степени честной... практически до бестактности.
Sans doute à Athènes, soulagé de s’être enfin débarrassé de sa charge encombrante.
Наверное в Афинах вздыхает с облегчением, радуясь, что ему удалось сбежать от постоянных обвинений.
La seule chose qui lui vint en tête, c’était les cartons de dossiers trop encombrants qu’il fallait déplacer
Ему лишь пришло на ум, что папки с делами занимали слишком много места и нужно было их увезти
C'était ça ou porter cet encombrant gant électrique qui éveillait toujours l'intérêt des curieux.
Либо так, либо надо носить громоздкую электрическую перчатку, которая бы вызвала множество вопросов от незнакомцев.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encombrant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова encombrant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.