Что означает enganchar в испанский?
Что означает слово enganchar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enganchar в испанский.
Слово enganchar в испанский означает зацеплять, зацепить, запрячь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова enganchar
зацеплятьverb |
зацепитьverb No sabía que era un policía, y que estaba enganchado. Ну, я же не знал, что вы коп и что ваш плащ зацепило дверью. |
запрячьverb Los caballos que me llevarán a Nápoles están ya enganchados. Лошади, что должны везти меня в Неаполь, уже запряжены. |
Посмотреть больше примеров
Vale, van a enganchar nuestro cabo a su plataforma y tiraremos de ellos hacia arriba todo lo que podamos. Ага, а сейчас они собираются прицепить наш крюк к своей поверхности, и мы, насколько получится, подтянем их вверх. |
¿Qué usaste para enganchar a ese bastar... ehh... el brazo del bribón con tanta puntería? Что это был за крюк, которым ты так ловко зацепила руку убл... мерзавца? |
Por la noche lo engancharé a las tuberías en la parte de arriba. На ночь прикую его к трубам наверху. |
Sin una palabra se levantó y se fue al establo para enganchar los caballos. Так он слова не сказал, встал, пошел в конюшню и запряг лошадей. |
Podríamos enganchar esto a algún tipo de red. Мы могли бы соорудить сеть. |
Pasaríamos por encima de sus cabezas, y los hetmanes podrían enganchar la canasta con sus arpones. Мы пройдём над их головами, и гетманы смогут зацепить корзину баграми. |
Son reminiscencias del viejo pensamiento, gemidos de quienes, contrariamente a la realidad comprendida por todos, nos intenta de enganchar, crear irritantes para nosotros y salvar el régimen totalmente fallido. Это отголоски старого мышления, стенания тех, кто вопреки давно уже понятым всеми реалиям пытается каким-то образом нас зацепить, создать раздражители для нас и спасти, в общем-то, полностью обанкротившийся режим. |
Creo que... se me acaba de enganchar la pierna. Но, по-моему, моя нога застряла. |
Sabes, y solo porque tuve un bebé no quiere decir que me voy a enganchar con alguien, ni siquiera Amy, por el resto de mi vida. Ты знаешь, и просто потому что у меня ребёнок ещё не значит что я связан с кемто, даже с Эми, на всю оставшуюся жизнь. |
Habiendo comenzado en Europa, los Estados Unidos están ahora tratando de enganchar a otros participantes para la creación de segmentos regionales de su sistema global de defensa antimisiles. Начав с Европы, Соединенные Штаты стремятся втянуть в построение региональных сегментов глобальной противоракетной обороны все больше участников. |
Lanzó la cuerda dos o tres veces, pero no pudo enganchar el palo. Он два или три раза забрасывал петлю, но никак не мог попасть на столбик. |
Don Juan describió la atención como el acto de enganchar y canalizar la percepción. Дон Хуан описал внимание как действие настройки и фокусирования восприятия. |
Es todo lo que se necesita para enganchar a un chaval con sus propias ambiciones, que también quiere que su padre sea un héroe de nuevo. Ей не пришлось особо стараться, чтобы поймать ребенка с его собственными стремлениями, и который хотел, чтобы его старик стал снова героем. |
Cuando volviste de Jamaica, Plan de Rodaje le aconsejó a Swift que te volviese a enganchar a la droga. Когда ты вернулась с Ямайки, Континьюити настоятельно советовал Свифту вновь приучить тебя к наркотику. |
Y ya puedes enganchar dos docenas de caballos de carga para que me arrastren, Tom: no conseguirás que vuelva a Múnich. Вели запрячь хоть два десятка лошадей, в Мюнхен тебе меня уже не вывезти, Том! |
Quiero enganchar Una botella de cerveza en su, Osugi. Я хочу ей вставить пивную бутылку. |
Quite la cubierta de la toma de Cable del Sensor de nivel, enganchar el conector y vuelva a colocar la tapa de cubierta Снимите крышку сосуда кабель датчика уровня, заниматься коннектор и переустановите крышку |
Al parecer discutían sobre la manera de enganchar el vehículo a la grúa. Похоже, что они обсуждали, как лучше погрузить авто на эвакуатор. |
Voy a enganchar este cacharro y voy a llevármelo. Я увезу эту штуку отсюда. |
¿Realmente te quieres enganchar con ella? Ты действительно хочешь её закадрить? |
Ayudé a Mary Ann a enganchar los caballos a la calesa y miré cómo salía del patio. Я помог Мэри-Энн запрячь лошадь в двуколку и наблюдал, как она выехала за пределы двора. |
Los dos marchaban con las manos a la espalda y observaban las maniobras para enganchar al tren un coche más. Оба они, заложив руки за спину, следили, как прицепляли к поезду новый вагон. |
Llamó a Apolinario y le dijo que enganchara las mulas al coche. Он подозвал Аполлинарио и велел запрягать мулов в карету. |
Arrastras hasta casa un camión con un botín de lujo, pero ¿no puedes molestarte en enganchar una caja de cereales? Ты притащил домой целый грузовик роскошных вещей, но не можешь по дорогу прикупить коробку хлопьев? |
Yo no voy por ahí intentando enganchar a un tío sólo por tener a alguien como todas las chicas de mi clase. Я не собираюсь вешаться на шею любому парню, как все девчонки в нашем классе, лишь бы было с кем гулять. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении enganchar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова enganchar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.