Что означает factura в испанский?

Что означает слово factura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию factura в испанский.

Слово factura в испанский означает счёт, накладная, счет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова factura

счёт

nounmasculine

¿Puede traer la factura, por favor? Estamos apurados.
Вы можете принести счёт, пожалуйста? Мы спешим.

накладная

nounfeminine

Los pagos no coincidían con las facturas, y esta disparidad no se explicaba debidamente en el archivo.
Платежи не соответствовали накладным, и в документации не было объяснения этих несоответствий.

счет

noun (Documento comercial emitido por un vendedor pare el comprador, indicando los productos o servicios ya prestados al comprador, así como el correspondiente precio que el comprador tiene que pagar.)

Voy a esperar en el pasillo los dejo para que hablen de la factura.
Я пожалуй пойду, подожду в коридоре и дам вам обсудить счет.

Посмотреть больше примеров

Como prueba de las pérdidas que afirmaba haber sufrido, Rotary presentó una relación escrita a mano de facturas extendidas localmente y de certificados de idoneidad de envío, que confirman las cantidades percibidas por Rotary.
В качестве подтверждения заявленных ею потерь компания "Ротари" представила рукописный перечень местных счетов-фактур и транспортных накладных, которые подтверждают полученные компанией суммы.
La finalidad del artículo 26 es facilitar las prácticas en que se paga el crédito al cesionario o al cedente en calidad de representante del cesionario (por ejemplo, en el descuento no revelado de facturas y la bursatilización).
Цель статьи 26 состоит в содействии применению практики, при которой платеж дебиторской задолженности осуществляется цессионарию или цеденту в качестве агента цессионария (например, при закрытом дисконтировании счетовфактур и секьюритизации).
Envío de facturas;
рассылка счетов-фактур;
Además, permitió cotejar todas las transacciones de combustible con las facturas de los proveedores y las notas de entrega.
Кроме того, она обеспечивала возможность проверять все топливные операции с учетом счетов-фактур поставщиков и накладных о поставках.
Por ese motivo, la acumulación de expedientes y duplicados innecesarios hace aumentar mecánicamente la factura de cada dependencia orgánica.
Поэтому накопление ненужных документов и их дублирование механически повышает расходы для каждого организационного подразделения.
Deficiencias en el proceso de adquisición (relacionadas con indemnizaciones por daños y perjuicios y demoras en la entrega de bienes y servicios): i) la UNSOA ha establecido una dependencia de vigilancia y seguimiento que se ocupa de supervisar la entrega de bienes y servicios y la tramitación de las entregas que se reciben a fin de facilitar el pronto pago de las facturas; y ii) la Oficina está en proceso de instituir las medidas necesarias para invocar las cláusulas de penalización por daños y perjuicios para recuperar los recargos atribuibles a demoras de los proveedores;
упущения в процессе закупок (связанные с применением оговорок об оценочных неустойках и задержками с поставкой товаров и услуг): i) в ЮНСОА уже создана Группа мониторинга и контроля для отслеживания поставок товаров и услуг и обработки поступающих партий в целях облегчения заблаговременной оплаты счетов-фактур; и ii) в ЮНСОА начат процесс введения необходимых мер, предусматривающих применение оговорок об оценочных неустойках, в целях возмещения наценок в тех случаях, когда задержки обусловлены действиями поставщиков;
¿Y ésta es, de hecho, su factura, vendiendo CoursePoint a los sirios?
Это ваши счет-фактуры на продажу КурсПоинт в Сирию?
En las otras 101 transacciones, los pagos se habían efectuado entre 64 y 203 días naturales después de la fecha de presentación de las facturas.
Что касается остальной 101 операции, то оплата производилась по прошествии от 64 до 203 календарных дней с даты представления счета-фактуры.
Ella pagaba siempre sus facturas y yo pagaba las mías.
Она всегда сама оплачивала свои счета, а я свои.
Se carga un interés del 5% a partir del séptimo mes de la fecha de envío sobre las facturas por publicaciones y otros suministros.
Начиная с седьмого месяца после даты отправки счетов за публикации и другие материалы начисляются 5 процентов.
Se factura el día de salida, comprendidos los hospitales públicos y los privados que participan en el servicio hospitalario público
Счет за обслуживание выставляется в день выписки как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях, входящих в систему государственного медицинского обслуживания
Las obligaciones por liquidar aumentaron por segundo bienio consecutivo, hasta alcanzar los 19,6 millones de dólares, un aumento del 36%, debido principalmente a retrasos entre el momento en que surgen las obligaciones correspondientes a los honorarios de la defensa y el momento en que se reciben y verifican las facturas.
Объем непогашенных обязательств, который увеличивается второй двухгодичный период подряд, вырос до 19,6 млн. долл. США, или на 36 процентов, главным образом в результате задержек со времени выставления обязательств по оплате услуг адвокатов защиты до получения и проверки счетов-фактур.
Según la correspondencia entre la STS y la Robert Cort, esta última pagó a la STS todas las facturas pendientes por los servicios de los dos ingenieros hasta el 9 de agosto de 1990 inclusive.
Согласно переписке между "СТС" и компанией "Роберт Корт", последняя оплатила "СТС" все счета-фактуры за услуги двух инженеров по 9 августа 1990 года включительно.
—Hacer bien mi trabajo, pagar las facturas a tiempo e impedir que los malos hagan daño a los buenos.
— Хорошо выполнять свою работу, вовремя оплачивать счета и не давать плохим парням обижать хороших.
La Empresa Estatal daba una orden de pago en relación con cada factura y pedía al Banco Al Rafidain en Bagdad que obtuviera del Banco Central del Iraq la aprobación para la transferencia de divisas a la cuenta de la Polytechna en Praga.
По каждому счету-фактуре государственное управление выдавало платежное поручение и обращалось к банку "Ар‐Рафидайн" в Багдаде с просьбой получить санкцию Центрального банка Ирака на перевод иностранной валюты на счет "Политекны" в Праге.
De forma predeterminada, en tus facturas se muestra la dirección registrada de la empresa.
По умолчанию в счете указывается адрес компании.
Elegir frutas y verduras de temporada también le ayudará a mantener su factura alimentaria a precios asequibles.
Выбор сезонных фруктов и овощей, которые стоят дешевле, также поможет снизить стоимость покупки.
Tu factura impaga sigue siendo de más de $ 6000.
Ты ещё должен оплатить 6 тысяч.
El incremento de los gastos en los meses de agosto, octubre y noviembre de 2013 y marzo y junio de 2014 se debió a la tramitación de las facturas de los proveedores y los reembolsos trimestrales de las sumas adeudadas a los contingentes y unidades de policía constituidas y de las solicitudes relativas al equipo pesado de propiedad de los contingentes y la autonomía logística.
Увеличение расходов в августе, октябре и ноябре 2013 года и в марте и июне 2014 года было связано с ежеквартальной обработкой счетов-фактур поставщиков, заявок на возмещение расходов военнослужащим и сформированным полицейских подразделениям, а также требований в отношении принадлежащего контингентам основного имущества и имущества для самообеспечения.
No había bastante dinero para pagar las facturas.
Денег для оплаты счетов все равно не хватало.
También nos gustaría ver la factura de teléfono de enero.
Нам хотелось бы также посмотреть квитанции об оплате разговоров по автомобильному радиотелефону за январь
Así, pues, en lugar de gastar dinero en facturas médicas, están impulsando su capacidad para obtener ingresos y gastar, cosas, ambas, que contribuyen al crecimiento de la economía.
Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика.
La Samref presentó una copia de la factura correspondiente del proveedor de fecha 6 de febrero de 1991 y la prueba del pago de 3.003.625 Srls, cantidad total reclamada.
"Самреф" представила копию выставленного поставщиком 6 февраля 1991 года счета, а также доказательства выплаты всей заявленной суммы, составляющей 3 003 625 саудовских риялов.
El contrato estipulaba también que las facturas habían de pagarse en un plazo de 30 días tras su presentación a Techcorp.
В контракте предусматривалось также, что счета подлежали оплате в течение 30 дней с момента их предъявления Техническому корпусу.
en relación con esa factura, supuestamente impagada
США в связи с этим счетом-фактурой, который якобы не был оплачен

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении factura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.