Что означает intenso в итальянский?

Что означает слово intenso в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intenso в итальянский.

Слово intenso в итальянский означает острый, интенсивный, едкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intenso

острый

adjective

Ma per voi è meglio un dolore intenso, che settimane di angoscia.
Но острая боль для вас обоих будет лучше, чем долгие недели в скорбном ожидании.

интенсивный

noun

Nonostante il traffico intenso, siamo arrivati in tempo.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.

едкий

adjective

Посмотреть больше примеров

L’uomo barbuto osservò Pa’ con espressione intensa, come se avesse detto qualcosa di molto saggio che andava ponderato.
Бородач напряженно вглядывался в отца, словно тот сказал что-то очень мудреное, требующее размышления.
Ciò che rende interessante il voodoo è l'intenso rapporto tra la vita e la morte.
Религия вуду интересна тем, что в ней существует взаимосвязь между живыми и мертвыми.
La collocazione dell'Islanda lungo la dorsale medio atlantica, nel punto di contatto tra la placca euroasiatica e quella nordamericana, è parzialmente responsabile di questa intensa attività vulcanica, ma altri fattori determinano la maggiore intensità in quella zona, che ha portato alla formazione di un'isola emersa mentre il resto della dorsale ha sviluppato una catena montuosa sottomarina.
Расположение Исландии непосредственно на Срединно-Атлантическом хребте, где расходятся Евразийская и Североамериканская плита, частично является причиной такой интенсивной вулканической активности, но для объяснения, почему Исландия является достаточно большим островом, а остальной хребет состоит преимущественно из подводных гор, необходимы дополнительные причины.
È un periodo emotivamente intenso per tutti, per cui un po’ di lungimiranza e di comprensione contribuiranno molto ad agevolare i preparativi”. — The Complete Wedding Organiser and Record.
Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге.
Il fetore si fece più intenso, si concentrò fino a riempirle il naso e a rivestirle la lingua, costringendola a sputare.
Вонь стала гуще, концентрированнее, она заполняла ноздри и обволакивала язык, заставляя сплевывать.
I capelli le arrivavano quasi alla vita (non vedeva motivo di tagliarli) ed erano diventati di un intenso rosso mogano.
Волосы теперь доходили почти до пояса (Лени не видела причины их стричь) и приобрели густой оттенок красного дерева.
Il rumore crebbe, facendosi sempre più intenso, e Alistair aprì gli occhi allarmata.
Поднялся шум, который становился все громче и громче, и встревоженная Алистер открыла глаза.
Un po'troppo intenso per un primo appuntamento, pero'.
Немного слишком для первого свидания.
Alla manifestazione, Bassam, dignitoso e carismatico come sempre, con i suoi occhi intensi.
На митинге — Бассам, все такой же внушительный и харизматичный, с пламенным взглядом.
«La sola cosa che importi è che tu sei qui e che il tuo desiderio di vendetta è intenso.
Важно то, что ты здесь и что ты полон желания отомстить.
Quanto devo camminare per espellere i veleni del corpo causati dall’intenso lavoro mentale?
Сколько времени мне нужно гулять, пока из организма не выйдут все яды, накопившиеся при интенсивной умственной работе?
“I nostri figli sono ora in una fase di scontri sempre più intensi contro questi nemici [Israele, Stati Uniti, Francia e Falange (libanese)] finché non si raggiungano i seguenti obiettivi:
«Наши сыновья теперь находятся в стадии постоянно обостряющейся конфронтации с этими врагами [Израиль, Соединенные Штаты, Франция и (Ливанская) фаланга], пока не будут достигнуты следующие цели:
Cinque minuti dopo filavano sul Bayshore Freeway alla massima velocità consentita dalla intensa circolazione.
Спустя пять минут они катили по Бэйшор Фривею с самой большой скоростью, которую позволяло движение.
Aveva avuto delle storie intense e anche abbastanza durature, senza mai calcolarle amore.
У него бывали бурные и даже довольно долгие увлечения, но он никогда не считал их любовью.
Al contrario, entrambi dovrebbero mettere in pratica 1 Pietro 4:8: “Soprattutto, abbiate intenso amore gli uni per gli altri, perché l’amore copre una moltitudine di peccati”.
Вместо этого, обоим следует принять к сердцу слова из 1 Петра 4:8, где сказано: «Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов».
Quando istintivamente mi girai verso l'autista vidi che una luce molto intensa aveva invaso tutto il parabrezza.
Я интуитивно повернулся к водителю и увидел, что невероятно мощный свет залил все лобовое стекло.
Il corso è molto intenso e merita il massimo impegno, ma io ho cinque lezioni bibliche settimanali che richiedono tutta la mia attenzione.
Если я приму это предложение, то всецело посвящу себя напряженной программе курсов и уже не смогу уделять должного внимания пяти библейским встречам на неделе, которые для меня очень важны.
Nonostante l’intensa persecuzione che subirono in tutto il mondo, alla fine della guerra erano più che raddoppiati.
Невзирая на сильные преследования, с которыми они сталкивались во всем мире, к концу войны их число более чем удвоилось.
È qualcosa di ancora più intenso dell’amore e del sesso.
Это чувство сильнее любви и секса.
Così come per Urano, quest'assorbimento della luce rossa da parte del metano atmosferico contribuisce a conferire a Nettuno il suo caratteristico colore azzurro intenso, sebbene il colore azzurro differisca dal più tenue acquamarina tipico di Urano.
Как и в случае с Ураном, поглощение красного света метаном является важнейшим фактором, придающим атмосфере Нептуна синий оттенок, хотя яркая лазурь Нептуна отличается от более умеренного аквамаринового цвета Урана.
Non possiamo sapere esattamente quali fossero i sentimenti del Salvatore in un momento tanto intenso, ma sappiamo per certo che Egli era «turbato» e che Egli «gemette fra sé» a causa delle forze distruttive che aleggiano sempre intorno agli innocenti.1 Sappiamo che sentì un grande bisogno di pregare per i bambini e di benedirli.
Мы не можем точно сказать, что чувствовал Спаситель в этот трогательный момент, но точно знаем, что Он “тревожился” и “восскорбел про Себя” о тех пагубных влияниях, которые всегда окружают невинных детей1. Мы знаем, что Он остро чувствовал необходимость молиться за детей и благословлять их.
Navigava su una nuvola di profumi fragili e intensi e non sentiva più il corpo indolorito.
Она витала в облаках пронзительного аромата и больше не чувствовала своего истерзанного тела.
Era circondata da un massiccio alone di Potere, il braccio teso verso i soldati in fuga, gli occhi intensi.
Ее окружал невероятно яркий ореол Силы, рука была вытянута вслед убегающим солдатам, взгляд напряжен.
Non sono avvezzo a emozioni tanto intense, ma non farei mai del male a te o a qualcuno a cui vuoi bene».
Мои эмоции новы и непривычны для меня, но я никогда не причиню вреда ни тебе, ни тем, о ком ты заботишься
Le cose si stanno facendo intense.
Напряжение растёт.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intenso в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.