Что означает inventar в испанский?

Что означает слово inventar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inventar в испанский.

Слово inventar в испанский означает изобретать, изобрести, придумать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inventar

изобретать

verb (создавать, придумывать что-либо новое)

No siempre fue fácil para Edison inventar nuevas cosas.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.

изобрести

verb

Todos los días utilizamos muchas cosas inventadas por Edison.
Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.

придумать

verb (изобрести)

La próxima vez, intentá inventar una historia más creíble.
В следующий раз постарайся придумать что-нибудь более правдоподобное.

Посмотреть больше примеров

Te da igual equivocarte, o interpretar o inventar.
Тебе не так важно, что ты заблуждаешься, интерпретируя или выдумывая.
Puedes inventar cosas.
Мог бы и сам придумать.
¿Habría intentado inventar una especie de explicación a por qué de pronto un día comenzaba a llover?
Может, попробовала бы истолковать, почему в один прекрасный день вдруг пошел дождь?
Tenía menos de una semana para inventar una excusa para ir a Boston.
На то, чтобы найти предлог для поездки в Бостон, у меня оставалось меньше недели.
Eso solo fue emocionante porque acababan de inventar la rueda.
Это было так увлекательно, лишь потому, что колесо еще было в новинку.
No necesitamos inventar soluciones porque ya las tenemos: créditos al flujo de caja basados en las ganancias más que en los activos, créditos que usen contratos seguros en lugar de colaterales, porque las mujeres a menudo no poseen tierras.
Нам не нужно изобретать пути решения, у нас они есть — денежные кредиты, основанные на доходах, а не на активах; займы по безопасным контрактам, а не ипотека, ведь женщины редко владеют землёй.
Podría inventar algo para que se sintiera más a gusto, pero no quiero hacerlo.
Я мог бы придумать что-нибудь, чтобы вам было приятнее, но не хочу этого делать.
Oh, supongo que puedes inventar cosas de otras personas, pero tu eres demasiado buena para hacer un sacrificio
А, так ты требуешь от других людей выкидывать вещи, а сама слишком хороша, чтобы идти на жертвы
El régimen había adquirido un carácter totalitario antes de que Alemania inventara la palabra.
"Режим получил ""тоталитарный"" характер за несколько лет до того, как из Германии пришло это слово."
La auténtica ambición del régimen es la de inventar una opción substitutiva de la democracia occidental: un despotismo ilustrado tutelado por un Partido Comunista meritocrático.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии.
Mi tarea como editora de cómics es inventar cosas.
Итак, будучи редактором комиксов, я придумываю образы.
Mentir requería inventar cosas, y eso sólo lo hacían bien las personas imaginativas.
Ложь требует выдумки, а это хорошо дается лишь тем, кто обладает фантазией.
Y usted, Lee, tiene que preocuparse, aunque para esto haya que matarse para inventar algún motivo de preocupación.
А ты, Ли, обязан беспокоиться, даже если тебе придется убить самого себя, чтобы создать повод для беспокойства.
Así como no todo pensar es pensante, tampoco todo inventar e imaginar es ya poético.
Не всякое мышление по-настоящему мыслит и не всякое выдумывание и измышление является поэтическим.
Lo que le importaba era inventar una expresión como Ostrigotta, ora capesco.
Ему важно было изобрести такое выражение, как Ostrigotta, ora capesco.
Esta necesidad de formar, de inventar, de crear, desplazará la frontera entre consumo y producción.
Необходимость перемен, изобретательской «жилки», созидания сотрет границу между производством и потреблением.
Y la sociedad Victoriana trataban de hacer sus vidas y al mismo tiempo inventar una nueva manera de vivir: Esta manera de vivir que, como ustedes saben, llamamos sociedad urbana.
Так что люди викторианской эпохи пытались прожить там и одновременно и добиться нового уровня жизни: того уровня, который мы теперь называем "столичная жизнь".
No se trata de volver a inventar la rueda: las mejores prácticas ya existen, incluidas algunas que se han reunido en la publicación “Orientaciones Técnicas Internacionales sobre Educación en Sexualidad” de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en asociación con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Нет необходимости «заново изобретать колесо», поскольку образцы надлежащей практики уже существуют: их можно найти, в частности, в работе под названием «Международное техническое руководство по сексуальному просвещению», опубликованной Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры при партнерстве с Совместной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детским фондом Организации Объединенных Наций и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Piense en todo lo que oyó, todo lo que sabía que la señorita Lamont era capaz de inventar.
Припомните все, что вы слышали, все, что знали о проявлениях спиритических способностей мисс Ламонт.
Ansiaba inventar que... alguien me amaba.
Я хотела притвориться, что кто-то любил меня.
Pero Laura era consciente de que inventar una historia para la Policía no solucionaba el problema fundamental.
Однако Лора прекрасно знала, что придуманная для полиции история не решит эту загадку.
Sin embargo, en esa misma carta, les mencionó que, para no perder el celo por el servicio de Dios, tenían que luchar contra una tendencia muy común en el ser humano: inventar pretextos para huir de las obligaciones.
Но в том же письме Павел предупреждал их о человеческой склонности, которая, если ее не контролировать, могла бы угасить их рвение в служении Богу.
Para participar en el concurso no es necesario ser arquitecto, es necesario sólo inventar una idea original de El Monumento Mundial del Amor.
Для того, чтобы принять участие в конкурсе не нужно быть архитектором, нужно лишь придумать оригинальную идею The World Monument of Love.
Y entonces Pirito supo inventar, para ayudarme, un subterfugio que demostró su fértil ingenio.
Именно тогда Пирифой сумел придумать, дабы услужить мне, увертку, подтвердившую его неиссякаемую находчивость.
Le suplicó a mi madre que hiciera algo, pero ella le dijo que no inventara historias.
Он просил мою маму сделать хоть что-нибудь, но она велела ему не рассказывать небылицы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inventar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.