Что означает minuscule в французский?

Что означает слово minuscule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию minuscule в французский.

Слово minuscule в французский означает крошечный, маленький, малюсенький. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова minuscule

крошечный

adjective

Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Волоконно-оптические кабели сделаны из крошечных стеклянных волокон, которые имеют толщину человеческого волоса.

маленький

adjective

Les gens sont légion, et quand ils regardent les étoiles, ils peuvent être tentés de se sentir minuscules.
Людей много, но когда они смотрят в бинокль на звезды, то могут поддаться соблазну называть себя маленькими.

малюсенький

adjective

Elle est minuscule, mais c'est une vraie veste. Elle a la forme d'une.
Он малюсенький, но настоящий жакет. Внешне так и выглядит.

Посмотреть больше примеров

On tenta de visualiser la chose, un minuscule organe superflu, en matière plastique, coincé contre un petit cœur.
И мы попытались представить себе это: пластмассовая недействующая спиралька рядом с крошечным сердцем.
Celui-ci partait en morceaux, et le minuscule écusson en métal qui le décorait venait de tomber par terre.
Старый разваливался на части, а украшавшая его маленькая металлическая эмблема только что выпала на пол.
Les molécules sont vraiment minuscules.
Молекулы крохотны.
Mon regard se porta sur les minuscules lobes d’oreilles.
Мой взгляд остановился на крохотной ушной раковине.
De minuscules suspenseurs le maintenaient en l’air: un demi-crâne transformé en vocabulateur mobile.
Миниатюрные суспензоры поддерживали в воздухе половину черепной коробки, переделанную в мобильный вокабулятор.
Les lampes clignotaient comme de minuscules étoiles, perdues dans la pièce immense.
Светильники вспыхивали, словно крошечные звездочки, затерянные в молчаливом пространстве.
Elle les guida ensuite jusqu’à une minuscule cuisine.
Она провела их дальше, в миниатюрную кухню
À l’instar des algues en tapis du Banc méridional, ces minuscules créatures étaient en un sens des êtres sociaux.
Как и рогожковые водоросли Южных отмелей, эти крохотные создания в известной мере общественны.
Dans ma minuscule chambre d'hôtel, par la fenêtre ouverte, de mon lit je voyais la Seine.
В моей крошечной гостиничной комнатке через открытое окно с кровати виднелась Сена.
Ils trouvent l’Osteria del Sole dans un minuscule passage, déjà remplie d’étudiants.
«Остериа дель Соле» обнаруживается в крошечном переулке, и там уже полно студентов.
Helsing, mon chat, sauta de mes genoux au moment même où l’air ambiant se chargea de minuscules courants invisibles.
Кот Хельсинг спрыгнул с моих колен в тот же миг, как воздух начал наполняться невидимыми потоками электричества.
À en juger par ses ronflements réguliers, le minuscule canapé n’est pas aussi inconfortable qu’il en a l’air.
Судя по его ритмичному храпу, крошечный диван не так уж неудобен, как кажется на первый взгляд.
Elle vit que l'île s'était rétrécie, devenue affreusement petite, une minuscule plaque de rochers et de terre incolore.
Отсюда было видно, что остров сжался и стал ужасно маленьким, почти незаметное пятнышко из камней и бесцветной земли.
Cependant, alors que j’inclinais la tasse pour déposer doucement le colibri sur le sol, ses griffes minuscules ont agrippé le bord de la tasse.
Однако, когда я наклонила чашку, чтобы аккуратно переместить колибри на землю, она вцепилась своими крошечными коготками за бортик чашки.
Le Récit de l’expédition d’une escadre américaine en mer de Chine et au Japon (angl.), compilé sous la direction de Matthew Perry, raconte que des dignitaires japonais n’ont pu résister à l’envie de grimper dans une minuscule locomotive “à peine assez grande pour un enfant de six ans”.
В сообщении об этой экспедиции, составленном под руководством Перри, говорится, что японские чиновники не удержались вскочить на миниатюрный локомотив, который «едва мог выдержать шестилетнего ребенка».
L’homme s’est incliné vers la minuscule tête de son fils et lui a murmuré quelques phrases en arabe.
Мужчина наклонился к крохотной головке сына и что-то прошептал ему на арабском.
Pourtant, elle ne comportait pas de grosses compagnies, elle ne regroupait qu’une galaxie de minuscules filiales.
А ведь это была не крупная компания, а галактика крошечных филиалов.
Philip était l’une de ces minuscules silhouettes.
Филипп и был одним из этих треклятых человечков.
Pourquoi te fatigues-tu à recueillir de minuscules particules de nectar sur d’innombrables fleurs ?
Почему ты мучаешься, собирая крошечные крупинки мёда с бесчисленного множества цветов?
On a ouvert la concession ensemble. Minuscule, tu te souviens?
Мы вместе открыли этот маленький магазинчик машин, это бессистемное место, помнишь?
De là-haut, voitures et camions semblaient minuscules, les lotissements et les cités ressemblaient à des jouets.
Автомобили и грузовики уменьшились до размеров спичечного коробка, дома и жилые массивы казались игрушечными. — Смотри!
Je ne t'ais jamais vu mettre plus qu'un minuscule morceau de gateau dans ta bouche
Я ни разу не видела, чтобы ты даже малюсенький кусочек взяла в рот.
Il y en avait sûrement au moins une qui pourrait me donner un minuscule indice sur ce qui était en train de se produire.
Наверняка хоть одна из чертовой дюжины даст мне намек на то, что происходит.
J'analyse des choses minuscules depuis trop longtemps.
Слишком долго приходилось искать скрытый смысл почти во всём.
Et quelque chose d’autre, minuscule et vite réprimé.
И что-то еще, крошечное и быстро подавленное.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении minuscule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.